Котику... Пер. В. Агаповой, С. Груздевой

Котику, давай спочинемо,
Помурчи мені ласкаво!
Всі буденні справи кинемо
І пірнемо в світ цікавий,

Де сміється тепле сонечко,
Цілий рік цвітуть черешні,
Де не бабця я, а донечка
У колишнім і прийдешнім...

Мама там від сонця щулиться -
Ще вродлива і крилата,
І перетинаю вулицю
Я на плечах свого тата...

Ах, від тебе, світ чарівний,
Десь загублено ключі...
Котику, ласкавий вірний,
Втішну казку намурчи!

                Перевод Валентины Агаповой
                http://www.stihi.ru/2012/07/06/6786


Котик мой, тебя поглажу я,
Помурлычь свои мне песни…
Все дела отбросив важные,
Окунёмся в мир  чудесный,

Где, лаская, греет солнышко,
Где весь год цветут черешни,
Где не бабушка я – «донюшка»
И теперь, не только прежде…

Мама там от солнца щурится –
И прекрасна, и крылата,
Я пересекаю улицу,
Сидя на плечах у папы…

Ах, волшебный мир затерян,
Как теперь его не кличь…
Котик ласковый и верный,
Сказки детства намурлычь…




          Перевод  Светланы Груздевой

Отдохнём давай, мой котик!
Помурчи мне ласково...
Хватит нам с тобой работать -
Нынче, перед Пасхою!

Мир придумаем, на пробу,
Солнечно-черешневый!
В нём мы побываем оба:
Я - дитя безгрешное...

Мама - вся в луче-стозвонце,
Ветрено-крылатая!
Папка заслоняет солнце:
Всё он может, тато мой!

В мир заманчивый, волшебный,
Жаль, ключи потеряны...
Котик мой, дружок целебный,
Не тебе ли вверены?


                Перевод - Соловей Заочник



Котик милый - отдохнём,
Поурчи мне ласково,
Все дела закончив днём,
Окунёмся в сказку мы,

Где весь год сады цветут,
Улыбаясь солнышку,
Где и в прошлом я, и тут,
Не бабуля - доченька...

Мама в солнечных лучах
От улыбки светится,
Я у папы на плечах -
Только бантик вертится.

От тебя, мой мир чудес,
затерялись ключики...
Котик, душу мне утешь
Сказочками лучшими!


                Перевод Златы Устовой



Помурчи мне, котик, ласково,
Отдохнём с тобой в тиши!
Помечтаем, вспомним сказку и
Серость дней разворошим.

Там в саду моём черешневом
Солнце радостно поёт.
Ангел я, дочурка нежная,
Мама так меня зовёт.

И сама она крылатая,
И красавица всех мер.
На плечах у папы статуей
Я плыву в прохладный сквер.

Ах, мой мир, моя история…
Где затеряны ключи?
Сказку, где не знаю горя я,
Верный котик, намурчи!


                Перевод - Фили-Грань
                http://www.stihi.ru/2013/03/19/7290))


Котичка, давай обнимемся,
Помурчи, уткнувшись в щёку!
Над заботами поднимемся –
И нырнём в страну далёку,

В мир, где солнышко-оладушка,
В мир черешнево-безбрежный,
Где я дочка, а не бабушка, –
В день, ещё не ставший прежним…

Мама там смеётся- щурится,
Кот – не ты ли? – лижет лапу,
И пересекаю улицу
Я, обняв за шею папу…

Ах, ну где от мира счастья
Потеряла я ключи?..
Котик, песенку участья,
Сказку детства намурчи!..


         


Рецензии
Мама там від сонця щулиться -
Ще вродлива і крилата...

понравилось, Маргаритушка)
здравствуйте!

Хелена Фисои   06.07.2014 18:44     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Алёнушка, что читаете и откликаетесь душою! С нежностью - Марго

Маргарита Метелецкая   06.07.2014 21:22   Заявить о нарушении
На это произведение написана 21 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.