Мы с Шекспиром В. вдвоём... -104-105-106-
W. Shakespeare, sonnet 104
„По мне, любезный друг,
ты вечно молода..“.
Ты это счастье оценить успеешь,
Когда пройдут влюблённости года,
И ты немного постареешь!
Пока же не спеши о прошлом вспоминать,
Сопоставлять доходы и расходы,
Предпочитай же петь, шутить, плясать...
Каких-то тридцать пять - какие это годы!?
Мы молодость свою детишкам отдаём;
Они - своим ( со временем неспешным...)
И так идут: кредит...Затем заём...
А после - мрак кромешный...
Так не спеши года свои считать...
Уж вечер - нам пора в кровать...
-000-
Let not my love be called idolatry,...
W. Shakespeare, sonnet 105
„Я из моей Любви не сотворю кумира!“
Им без того по жизни нет конца...
Что ей кулоны из алмазов и сапфиров...
Что ей изысканные контуры венца?
Не то ей нужно (скажем, поначалу!);
Влюблённость...Воздыханье...Жаркий пот...
Побольше радости...Немножечко - печали;
И, иногда, чтоб всё - наоборот!
Им интересны и мои советы,
Чтоб жить им вопреки - и так, на всякий случай.
И просто болтовни - и хитрости паучей...
Стихи? Конечно! Можно ль без сонетов?!
Кумира из Любви - конечно - не творю!
Но я Тебя, мой друг - боготворю...
-000-
When in the chronicle of wasted time
I see description <...> of the faireest
wights,...W. Shakespeare, sonnet 106
Когда в архивах
отшумевших дней
Я вижу лики честных мужиков,“
Я рядом с ними встать готов:
Они мне ближе!
Мы одних кровей...
Таких уж нет вокруг меня:
Мужское Братство измельчало;
В конторах, банках, у менял,
На биржах-вот где их встречаю...
А те, что в воинах слывут -
Давно в разбое преуспели:
Людская кровь и Божий Суд
Для них что горстка карамели...
Пройдёт бесславная пора,
И вновь восстанут Мастера!
Свидетельство о публикации №110040704307