Мы с Шекспиром В. вдвоём... -134-135-136-

So, now I have confessеd that he is thine...
         W. Shakespeare, sonnet 134

„Итак, теперь я признаю: „Твой ОН!“
А Ты - его! Могу я утверждать...
В уплывшей лодке было двое:
Ты (ТЫ!)  и  Он! Святая Мать!

И это был  не просто приговор,
А КАЗНЬ! Которой нет прощенья...
Скажи - “С каких же Он спустился гор?
И Веры он какой? Происхожденья?“

Ты отдалась ему мгновенно - как в бросок!
Стрела - и та летит неторопливей...
Ты всех забыла...Это - Рок!
Но, видно, нет тебя счастливей...

А прочим остаётся лишь молчать;
И сердцу надо - запретить стучать!!

-ООО-

Whoever hath her wish, thou hast thy Will,
And Will to boot,...
         W. Shakespeare, sonnet 135

„Лишь „Волей“ исполнения
                своих  желаний
Ты подавляешь „Волю“ всех“
Без видимых усилий и стараний...
И целей прочих... Лишь бы был успех!

И само-удо-вле-творенье...
Переплавляется в варенье
Желание любить и нежить...
Ты - наваждение! Ты - нежить...

Что Диктатура пред тобой?...
Тебе бы точно быть одной!
Или летать в эфире зыбком
С полупрезрительной улыбкой...

Фу! Слишком много для утра...
Моя Любовь - ушла вчера!

-ООО-

If thy soul cheсk thee that I come so near,...
         W. Shakespeare, sonnet 136

„Уж коль Душе твоей  моя противна близость,“
То я - ушёл! И не зови назад...
Как от голубки улетает голубь сизый,
Так я умчал...Ну, что я мог сказать?

Иль доказать тебе?  Иль опровергнуть?...
Иль резко повернуть назад?...
В таком раскладе всякий шаг - неверный,
И невозможно что-то предсказать.

Глаза - кусочки льда -  повёрнуты в себя...
Язык - давно уж ...бессловесен.
А что твои ручёнки теребят
Так нервно? Мир застыл без песен...

Стекло разбитое  ни склеить, ни слепить...
Любовь ушла: её не воротить!


Рецензии