Северный олень - перевод М. Цветаевой
The Polar Deer
I love you all my life and every day.
I feel you as the huge dark shade,
As hovel's smoke in the polar land.
I love you all my life and every hour.
But that's of no need - your lips, eye's power.
All's just begun and ended - yourself out.
I just remember: soniferous bow,
The collar large and fair clear snow,
The stars, that stuck the horns all over...
And from the horns half-heaven - shade,
And hovel's smoke in the polar land.
You're - polar deer! - I've catched the shape.
-----------
***(Я Вас люблю всю жизнь и каждый день) (М.Цветаева)
Я Вас люблю всю жизнь и каждый день.
Вы надо мною как большая тень,
как древний дым полярных деревень.
Я Вас люблю всю жизнь и каждый час.
Но мне не надо Ваших губ и глаз.
Все началось и кончилось - без Вас.
Я что-то помню: звонкая дуга,
огромный ворот, чистые снега,
унизанные звездами рога....
И от рогов - в полнебосвода - тень....
И древний дым полярных деревень....
- Я поняла: Вы северный олень.
Свидетельство о публикации №110040606524
это - набор слов, бессмысленный и жуткий... третья форма глагола catch? это же ... у меня теперь мигрень!
Наталя Годун 11.07.2011 00:01 Заявить о нарушении
Людмила 31 11.07.2011 07:29 Заявить о нарушении
Людмила 31 11.07.2011 07:33 Заявить о нарушении
Людмила 31 11.07.2011 10:39 Заявить о нарушении