Трава... - перевод К. Сэндберга
Там, где Аустерлиц и Ватерлоо...
Присыпьте немножко,
И дайте же мне
Тут всласть поработать...
Кому? Да траве.
И снова все выше
При Геттисберге,
При Ипре, все также
Высоко при Вердене...
Присыпьте немножко,
И дайте же мне
Тут всласть поработать...
Кому же?
Кому?
Да просто траве.
И год не пройдет,
И десяток мелькнет...
И спросит кондуктора
Глупый народ:
"А что тут за место?
И где мы теперь?..."
Ну дайте же мне,
Поработать!...
Траве...
-------------
Carl Sandburg
Grass
Pile the bodies high at Austerlitz and Waterloo.
Shovel them under and let me work-
I am the grass; I cover all.
And pile them high at Gettysburg
And pile them high at Ypres and Verdun.
Shovel them under and let me work.
Two years, ten years, and passengers ask the conductor:
What place is this?
Where are we now?
I am the grass.
Let me work.
-------------
см. также
В штабель - тела при Аустерлице и Ватерлоо.
Забросайте землей – остальное мое.
Я трава. Я все скрою.
В штабель - при Геттисберге,
В штабель - при Ипре и Вердене.
Забросайте землей – остальное мое.
Год-другой – пассажиры спросят:
-Кондуктор, а где это мы едем?
Я трава.
С английского перевел Андрей Пустогаров
Свидетельство о публикации №110040605829
I am the grass.
Let me work.
Я трава.
Лопату!
Косиченко Бр 10.04.2010 21:16 Заявить о нарушении
---------
Сложи тела под Аустерлиц, Ватерлоо,
Завали их, работу мне дай.
Я трава, покрою все.
Засыпь их под Геттисбергом,
Засыпь их под Ипром, Верденом.
Завали их, дай мне работу.
Два года, десять? - просят пассажиры кондуктора? -
Где мы едем?
Я трава.
Лопату!
Косиченко Бр 10.04.2010 21:35 Заявить о нарушении
Людмила 31 10.04.2010 21:52 Заявить о нарушении
Людмила 31 10.04.2010 21:54 Заявить о нарушении
Успехов.
Косиченко Бр 10.04.2010 22:15 Заявить о нарушении