Задача переводчику

 Материал для перевода
Ігор Калинець
Писанки
Виводить мама дивним писачком
по білому яйці воскові взори,
мандрує писанка по мисочках
із цибулинним золотим узваром,
з настоями на травах і корі,
на веснянім і на осіннім зіллі-
і писанка оранжево горить
у філіграннім сплеті ліній.
То вже вона, як дивовижний світ,
то вже дзвенить, як згусток сонця,
буяють буйно  квіти  у росі,
олені бродять в березневім соці.
І стилізовані сплітаються сади
У маєві густих обрамлень,
мереживом найтоншим мерехтить
геометричний космацький орнамент.
І я поплив у світ дитячих мрій
на білі колискові оболоні...
Котились писанками ізгори
ясні сонця у мамині долоні.


   --------------------               

За эти строчки на своём
У нас дымовая завеса.
В Парламент яйца снова бьём
На зло своим же интересам.
Под зонтиком под яйце-дождь
Подписываем соглашенья -
И содрогнулась молодёжь
За этот глум и посрамленье
Страны, так глупо в померанч
запятнанной ценой растройства,
и оппозиции реванш
Не взят - лишь стыд да беспокойство.
Пристало ль нам лишать страну
Лица таким демаршем леших,
Свою огромную цену
Даём, спасая уцелевших...
Раскол в парламенте, скандал.
Дым, шашки, мордобой, бравада.
Моя страна, такой накал
За отрезвленье - так и надо.
У нас отнять хотят язык,
отрезать голову - и плюнуть -
Служить Америке. Под дых -
России дать,
И мордой сунуть
В свой доморощенный нацизм.
Довольно!
Здравый смысл - явился.
Нет, не пройдёт теперь фашизм.
Народ наш витязь убедился,
С Россией матушкой -
как встарь
Славяне, братья мы по духу,
И силы есть сегодня встать
И победить в стране разруху.
Сплелись сегодня флот и газ
И буйных вывели из Рады.
С таким трудом даётся раз
Возможность дать народу раду,
И в день, когда
Был взят Рейхстаг -
Мы снова раздавили гидру
Фашизма мелкого,
Но, как за всех обманутых - обидно!


Рецензии