dead dreams
And I really feel sick to live.
I hate life, believe me, only he can change.
I lived only for the family,
for the sake of love I tried to live,
but he killed my dreams,
and a string of luck came to an end
And the ghost cries love,
chains beat me to the heart.
Uncoloured was my blood ..
the ring with a dream dressed boots I destroy,
I kill, I do not want to cry,
I never fall in love,
from your heart will tear the flesh dreams Then,
I might revive stop believing in fairy tales,
another I'll be awake, her rest without emotion masks.
Перевод стихотворения "Мертвые мечты" Rostyk Stebnytskyj.
Свидетельство о публикации №110040504971
I can not find a partner for in-depth study of language, and you wander do not know where and with whom. In addition, it is all the same Russian site!
But why in the beginning of the poem posted picture dog?
Tamara, you write in Russian please.
Александр Муромский 05.04.2010 15:54 Заявить о нарушении
Тамара Минцева 05.04.2010 16:13 Заявить о нарушении
Александр Муромский 05.04.2010 19:01 Заявить о нарушении
Тамара Минцева 05.04.2010 23:10 Заявить о нарушении
Александр Муромский 08.04.2010 14:29 Заявить о нарушении