Сонет

                СОНЕТ
            («Так платье шерстяное…)
         Художнику Улиссу Року)
          (из Ш. Кро)
       (вольный перевод)

Так платье шерстяное из слоновой кости
Идёт вам к бюсту и лицу,
Что будет мудрено льстецу
Излить заряд тщеславной злости.
В истории мне рыться ни к чему,
Чтоб находить в анналах злых преступниц,
Покрытых славой. Сердцу моему
Иные женщины приятны и доступны!
Лаура, Клеопатра и Елена!
Штормов и бурь вскипает длинный ряд!
Вы красотой сразили всех подряд.
И ей побеждены давно в сраженьях все мы!
Смеётесь вы над рифмами моими?!
Преступник, раб любви, сдаюсь на ваше имя!


Рецензии
Очень красивые слова, достойны настоящего мужчины! Спасибо... с весенним теплом

Любовь Черноок   06.04.2010 21:07     Заявить о нарушении