В сумерках-7
Вблизи разветвлений мерцают огни,
Последние искры несут мне они,
Сгущается мрак у дорог, на краю.
Рядами развеются дни мои прочь,
Уносятся спешно в былые года;
Куда ведет жизнь - я не знаю куда,
Все в тайну слилось, в беспросветную ночь.
И грудь под ударами лютых ветров,
И тьмой голосов лес глаголит, со мной;
В путей лабиринтах - для всех я чужой,
Лишь холод сердец у погасших костров.
Стою я, как прежде, в суровом лесу,
Вблизи - перекресток погасших огней;
В далекую даль меня сны унесут,
И душу тоска обжигает сильней.
Ваган Терьян. Перевод с армянского Г. Авшаряна.
Свидетельство о публикации №110040500143