Исчезли снегири

Куда-то надолго исчезли с ветвей снегири,
мир выцветает, теряя стремительно красок оттенки.
Мы пропустили моменты абстрактных значений уценки,
не замечая того, что творится вовне и внутри.
Где же мы были, в каких не открытых мирах?
Напрочь отвергнув заботу о нуждах ментальных,
мы не подарим Вселенной идей гениальных,
если не выгоним с детства заложенный страх.
Зрячие мы, но не видим свой внутренний свет.
Влет поддаваясь на мнимых друзей уговоры,
мы не умеем вести задушевные споры.
Тот, кто не спросит, с небес не услышит ответ.


Рецензии
ты знаешь, по японски снегири - [усо], и так же звучит слово "ложь"... Странно, правда?
*
красные грудки
щеки алеют от лжи
споров душевных
*
с теплом,
Миято

Кицунэ Миято   08.04.2010 06:51     Заявить о нарушении
Действительно, странно. У разных народов - свои ассоциации. С теплом,

Натали Бауэр   08.04.2010 20:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.