Испанская коррида

Песок арены, крики, шум толпы,
И тряпка очень действует на нервы.
Налился кровью взгляд, не терпит суеты,
А этот парень делает карьеру

За счет кровопусканья, вот так блажь!
Да вы друг друга в первый увидали,
Для одного из вас в последний, может, раз,
У гибели отвоевав медали —

Тщеславия и жизни, кто возьмёт?
Останется один — другой соперник,
И шпаги лезвие на солнце лишь блеснёт,
Последнее, что сделает тореро*...?

Мулета* ярче крови полыхнёт,
Кровь зашумит, исполнив в венах скерцо*,
Подняв арены пыль, упав, вдруг бык замрёт...
И замолчит навеки бычье сердце.



_____________________________________________

  Коррида (исп. corrida (de toros)) — наиболее распространённая форма боя быков, традиционное испанское зрелище, практикующееся также и в некоторых других странах и состоящее в выполнении определённой последовательности фигур с быком особой иберийской породы, обычно завершающееся убийством быка.
  В испанской корриде последний удар тореадора должен быть точным. Чтоб смертельно раненный бык, в загривок которого воткнут семидесятисантиметровый клинок, рухнул замертво – его нужно добить.
  Быки – продукт не штучного, а серийного производства. Их не дрессируют, им вообще не положено видеть людей – только трактор с сеном. Сражается бык раз в жизни – он запоминает поведение всадника и выпущенный опять на арену становится гораздо опаснее. Если он участвует в корриде по-португальски и соответственно покидает поле боя живым – его отправляют на бойню.

* Тореро, матадор (исп. matador de toros, букв. «тот, кто убивает») — в испанском бое быков главный участник, убивающий быка. Матадором называется персонаж пешей корриды.

* Мулета — небольшой красный плащ, натянутый на деревянную палку длиной около 50 см.

* Ске`рцо (итал. scherzo — буквально «шутка») — часть симфонии, сонаты, квартета или самостоятельная музыкальная пьеса в живом, стремительном темпе, с остро характерными ритмическими и гармоническими оборотами...





(Материал из «Википедии» и с сайта «Коррида в Испании»:
http://korridaispan.com).


Рецензии
Великолепное стихотворение и тоже насквозь пропитано красной краской. Но не просто красной, а именно кровавой. Ведь красный цвет - не обязательно кровь. Есть ещё цветы и закаты.

Ольга Лещинска   13.08.2016 00:49     Заявить о нарушении
Спасибо! Мне самой оно чем-то напоминает по смыслу песню в исполнении А. Малинина "Тореро".

Таня Зачёсова   13.08.2016 01:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.