Королева пиратов - Грейс О, Мейл
Ирландия. Богатый клан пиратский.
Глава его был Оуэн О, Мейл,
Наводят они в море ужас адский,
И укреплённый замок род имел.
На острове те жили, в замке этом,
И если плыло судно рядом с ним,
То на баркасе, грабить, плыли следом,
Боялись англичане. Плохо им.
И родилась, у Оуэна, Грейс, дочка,
Воспитывали дочку, как и всех.
А после смерти Оуэна, чтоб прочно,
Власть к сыну перешла б, держал чтоб верх.
Подросшая же Грейс, уже мечтала,
Что это место станет лишь её.
Неустрашимым нравом отличалась,
Характером железным и умом.
На поединок брата вызывает,
В то время, это битва на мечах,
И, что не странно, брата побеждает,
Смелой была такой и горяча.
А за спиной её уже шептались,
«Мол, так же погубила и отца,
Слишком внезапно с жизнью он расстался,
Мол, для него, отравы припасла».
При Грейс, их дело сильно процветало,
Налёты все планировала, та.
Учитывала все нюансы в деле,
Что делать, на перёд, знала всегда.
И с каждым днём О, Мейлы богатели,
Горда Грейс положением своим,
И от своей «работы» просто млела,
Что наводила страх и на своих.
Она участвовала в нападеньях,
На эти беззащитные суда,
И появлялась словно приведенье,
В тот миг её было не обуздать.
Фигуру Грейс, завидев на баркасе,
С развеянными волосами и с мечом,
Все в страхе замирали, с той напасти,
Уж очень её сильно бой влечёт.
Доннел, её жених под стать попался,
Он тоже предводитель. Клан другой.
По всей Европе уже «прославлялся»
Клан О, Флаэрт, жестокостью такой.
И Папа Римский, Иннокентий, даже,
В своём послании, о том сказал:
«Небесные все кары чтоб, о боже,
На головы тех грешников послал».
Клан на Шотландию, и всю окрестность,
Страх наводил, что даже в городах,
Писали на воротах повсеместно:
«Защиту от Флаэрта, боже, дай!»
А муж, Доннел погиб, едва женившись,
Жена его, Грейс, в руки власть взяла,
С богатством двух семей определившись,
И армию, и флот приобрела.
И стала «королевой» Грейс, пиратов,
Империю свою, став расширять,
Наёмников убийц, брала, бандитов,
Чтоб было с кем ей грабить, убивать.
Тридцать галер имела, оснащённых,
То, боевые, быстрые суда.
Не только мирные суда стращали,
«Налог Грейс» с городов сбирала та.
И к Королеве Англии пошли депеши,
Что невозможно стало просто жить.
Шли много от купцов богатых здешних,
Конец тому просили положить.
И в 76 году, шестнадцатого века,
Момент был исторический в тот год,
С разбойницей покончить, чтоб на веки,
Её Величеством был послан флот.
Тонким умом, Грейс всё же обладала,
Сыграла на опережение она,
И королеву в этом обогнала,
К ней на приём приехала сама.
А очевидцы рассказали позже,
«Разбойница груба была при ней,
Понравилась, та, королеве даже,
Все этикеты надоели ей.
А результаты встречи поразили,
Мирных купцов, просивших, наказать,
Елизавета даже наградила,
Разбойницу, её, не наказав.
Манеры Грейс её очаровали,
В Ирландии дала ещё земли,
И с миром «королеву» отправляли,
Грейс возвратилась грабить, чтоб, и злить.
Лояльность власти к действиям пиратов,
В то время объяснялось так,
Не криминал, морской разбой, был к стати,
Профессия, одна из многих, там.
Вернувшись, Грейс, с удвоенною силой,
Уже под покровительством властей,
Урон купцам богатым приносила,
Но явно уж переборщит та здесь.
Два корабля пираты захватили,
Перевозили золото на них,
Самой Елизаветы они были,
Напал на королеву тут злой псих.
О покровительстве, та, в раз, забыла,
За выходку решила отомстить,
Был собран флот, и наказать отплыли,
И удалось в бою им Грейс схватить.
На этот раз в тюрьму Грейс посадили,
Охрану подкупила, та, сбежать.
Вот так её опять же упустили,
И начала, та, жизнью прежней жить.
Назначили огромный выкуп власти,
За голову пиратки, этой, Грейс.
Не выдержал один сподвижник, сдаст ту,
Властям, её, и получил тот приз.
Но не успел потратить эти деньги,
Предателя, убитым, вдруг, нашли,
Лежал с кинжалом он в груди, без денег,
Вот так доносчик смерть свою нашёл.
К повешению Грейс приговорили,
Та, не сдавалась, не «сожгла мосты»,
Способ искала та, бога молила,
Как, вновь сухой ей выйти из воды.
Пред королевой, Грейс держала слово:
«Отдаст в казну сокровища свои,
Сама не будет грабить уже снова,
Отговорит на это и других».
Опять Елизавета согласилась,
И отпустила снова Грейс домой,
И за «работу» та скорей пустилась,
Интриги, подкуп, и опять разбой.
Но, тем не менее, ирландцы перестали,
Грабить английские и прочие суда,
Не брать, чтоб с поселенцев, слово дали,
Бессовестную денежную дань.
Елизавета рада тем событьям,
Простила Грейс, все бывшие дела,
И ей вернула часть богатств, добытых,
И снова друга в ней приобрела.
Шло время, и Грейс в замке жизнь влачила,
Чтоб, прошлое пиратское забыть,
И, из дворца письмо, вдруг, получила,
Чтоб, к королеве Грейс смогла прибыть.
И Грейс, ей шестьдесят три, уже, года,
Отправилась вновь в Лондон, на приём,
Себя уж не вела, та, «как угодно»
Спокойной, чинною была во всём.
Казалось, что от старой той, пиратки,
Уже и не осталось и следа,
При возвращенье той: натура и повадки,
Опять дали знать о себе тогда.
Настиг её корабль, шторм на море,
Убежища Грейс попросила тут,
У лорда, тут, ирландского в ту пору,
А слуги его, не пустили, ту.
«Мол, он обедает, просил не беспокоить»
Ворота замка не открыли те,
Грейс не принять!? Так что ж это такое?
За это поплатился здешний лорд.
Похитила Грейс, горя жаждой мщенья,
Любимого младенца у семьи,
Ведь лорд не проявил к ней уваженья,
И начались за сына тут бои.
На замок нападение отбили,
Ребёнка возвратила Грейс О, Мейл,
При этом лорда, та, предупредила:
«Для путников пусть дом твой будет мил».
«Пусть в твоём доме, были, чтоб открыты,
Двери, для разных путников всегда»
Был потрясён событием, лорд, этим,
И соблюдать наказ, её, он дал.
А бедные, пиратку- Грейс, любили,
Не грабила, та бедных никогда,
Ей памятник даже установили,
В Ирландии, чтоб, должное ей дать.
И в семьдесят три года, Грейс скончалась,
Спокойно, тихо, мирно умерла.
Истории настало окончанье,
Пиратов- королевы, Грейс О, Мейл.
Свидетельство о публикации №110033005441
С уважением Ольга.
Ольга Михайловна Орлова 18.04.2010 10:07 Заявить о нарушении
А я теперь к вам зайду на "огонёк"
С уважением Феофан Горбунов.
Феофан Горбунов 18.04.2010 10:13 Заявить о нарушении