В царстве уснувших берёз
Словно без роду-племени,
Я заблудившись всерьёз,
С грустью встаю на колени.
Этой покорности грёз,
Этой пронзительной тиши
Я умиляюсь до слёз,
Как откровению свыше.
В лёгкой прозрачности дня,
В этой бесплодной печали
Что ты сулишь для меня,
Царство берёзовой дали?
Свидетельство о публикации №110032808186
"Словно без роду-племени",
"С грустью встаю на колени"
Поэтому этот катрен слегка хромает.
Второй катрен замечательный. Он передаёт эмоции автора и волнует до глубины души.
В третьем катрене слова "бесплодной печали" и "берёзовой дали" мне показались немного избитыми. Может быть, это - чисто моё восприятие.
Я надеюсь, что не обидела Вас своей рецензией.
Любовь автора к берёзовому запредельному магнетизму передана со всей
искренностью русского человека.
С уважением Ольга.
Ольга Михайловна Орлова 04.04.2010 21:09 Заявить о нарушении
Или я ошибаюсь?. С уважением, Людмила.
Людмила Ильина 3 05.04.2010 21:58 Заявить о нарушении
Ольга Михайловна Орлова 05.04.2010 23:17 Заявить о нарушении