Дама Червей

Работа над ошибками. Не могу не среагировать на критику М.Порядиной на сайте "Библиогид". Согласна насчёт неточной рифмы, а потому хочу исправиться:

Дама Червей
К обеду сластей
Для Короля напекла.

Валет Червей -
Любитель сластей -
Их утащил со стола.

Король Червей,
Не найдя сластей,
Взревел: "Где моя еда?!"

Вернул Валет
Королевский обед
И больше не крал никогда.

В третьем издании книги "Песни Матушки Гусыни" стихотворение даётся в этой новой редакции.



   ---------------

The Queen of Hearts,
She made some tarts
All on a summer's day.

The Knave of Hearts,
He stole the tarts
And took them clean away.

The King of Hearts,
Called for the tarts
And beat the Knave full sore.

The Knave of Hearts,
Brought back the tarts
And vowed he'd steal no more.



Илл. Скотта Густавсона


Рецензии
Надюша! Низкий поклон за эту работу! От меня и от Сашеньки маленького! Я бы купил эту книжку Как выйдет из печати - подскажите! ОК? С теплом сердечным...

Александр Гаканов   10.09.2010 18:14     Заявить о нарушении
Там моих переводов только четыре, всего 45 стишков. В основном, мереводы Маршака и его внука, есть ещё Марина Бородицкая и, по-моему, Кружков. Иллюстрации интересные - американский художник Скотт Густавсон. Обещали сдать в печать через неделю. Как выйдет, дам знать.

Надежда Радченко   10.09.2010 18:18   Заявить о нарушении
Всем СПАСИБО!

Александр Гаканов   10.09.2010 18:23   Заявить о нарушении
Саша! Книжка вышла. Издательство "Аякс-пресс", называется "Песни Матушки Гусыни", а ещё они выпустили "Сказки Матушки Гусыни", тоже с илл. С.Густавсона. Тираж 5000 экз. 1 декабря была презентация. В Интернет-магазинах уже есть (правда, она недёшева - 900-1000руб.)

Надежда Радченко   04.12.2010 23:07   Заявить о нарушении