П. Целан. Еще можно увидеть тебя...
дотрагиваюсь до эха
щупальцами слов
в могиле разлуки,
и твое лицо слегка испугано,
когда вспыхивает,
заключенное во мне -
там, где так мучительно
звучит это Никогда.
с немецкого перевел Андрей Пустогаров
Ich kann Dich noch sehn: ein Echo,
ertastbar mit Fuhl
wortern, am Abschieds
grab,
Dein Gesicht scheut leise,
wenn es auf einmal
lampenhaft hell wird
in mir, an der Stelle,
wo man am schmerzlichsten Nie sagt.
Свидетельство о публикации №110032803930