Гамлет, Горацио и Шекспир
Скажи Горацио, когда бы не был тесен
Так мир людской, куда бы ты пошёл?
Каких ещё чудесных странных песен
Искал за морем в пестроте плёмен?
Неведомых и чудных, простодушных.
Остались ли такие? Мне скажи!
Быть может, есть ещё исполненные души
Лишь чистоты? Без страха, злобы, лжи?
Горацио:
Печальный принц, тебе ли в манускриптах,
В трухлявой плесени и прошлого томах
Искать чудес, давным-давно забытых.
Сакральных знаний спрятанных в веках.
Живи спокойно, здравствуй, наслаждайся.
Так милостиво данною судьбой.
Достаточно по свету ты скитался.
Черед других влекомых вдаль волной.
Достаточно терзаний и лишений.
Враги, истлев, лежат в замшелых склепах
Забыв вражду и суету сомнений,
Страданий горьких и подчас нелепых.
Гамлет:
Горацио, стесняет горло ночью,
К рассвету ближе воздух мне морской.
И чудится, что духов ряд бесплотных
Всё следует по комнатам за мной.
Бежать! Бежать! От этих тёмных комнат
В бушующий и грозный океан.
И лучше лечь на дно, глотнув солёной
Воды безбрежной, чем здесь сыт и пьян.
Горацио:
Мой друг, мой принц, когда бы были живы,
Пропавшие в кровавых временах,
Философы, умевшие бессилие
Держать в узде, безумие в цепях,
Тогда быть может, воспалённый разум
Ваш удалось, конечно, излечить.
Наверное, не просто и не сразу
Но удалось. Уверен. Может быть...
Гамлет с усмешкой:
Горацио, ты думаешь, я болен?
Мой разум просто жаждет новизны.
А здесь (обводит рукой комнату) я скован и зашорен.
Во власти я духовной пустоты.
Входит Шекспир, стоявший за портьерой и подслушивавший всё это время.
Шекспир:
Бездельники! Опять пустопорожних
Ведёте миллионы разговоров.
Давно уж мертвецы, а все о том же
Рассвет уже. По склепам без укоров.
Гамлет:
Явился. Как всегда без упреждения.
Но спорить бесполезно с ворчуном.
Насмешник старый…
Горацио, смотри - опять напился!
Опять сломал перо и поделом....
Удаляются разговаривая.
Шекспир:
О как же утомили эти бесы
Мои седины. Боже их храни!
Меняет жизнь сюжеты, песни, пьесы...
Людей ни грамма. Что ни говори...
Рассматривает сломанное перо, крутя его в руках.
Уходит, запахивая полы халата, бормоча и шаркая комнатными тапочками.
Занавес.
Свидетельство о публикации №110032705706