Чудо с розами

   Лицо слезами орошая,
   Над книгой Нового Завета,
   Молилась в ночь Елизавета,*
   У Бога помощь вопрошая.

   - Великий Боже, Вездесущий,
   Душой всецело в твоей власти,
   Ты отведи врагов напасти,
   Пошли мне сил на день грядущий.

   Супруг, Тюрингии властитель,
   Мне запретил кормить бездомных,
   Как пронести еду укромно?
   Ты научи меня, Спаситель.
   
   Сложив хлеба в передник белый,
   Перекрестившись на распятье,
   Нательный крестик, что под платьем,
   Рукой прижав, шагнула смело.

   Но муж, ведомый злою силой,
   Не дал благому совершиться.
   - Чего тебе, мой друг, не спится?
   Что ты несёшь?- спросил учтиво.
   
   На волю Божью полагаясь
   Края передника раскрыла,   
   К её ногам упасть спешила
   Охапка роз, благоухая…

   * * *

   Мы в немощи своей - земные,
   Но перед Богом все в ответе,
   Молюсь Святой Елизавете:
   "Дай силы на дела благие." 


   * Елизавета Венгерская ((7 июля 1207 — 17 ноября 1231) принцесса из венгерской династии Арпадов, дочь венгерского короля Андраша II, ландграфиня Тюрингии, католическая святая.)


17.03.2010


Рецензии
Сильный стих, воистину!

Светолир   29.12.2010 16:55     Заявить о нарушении
Писала этот стих на конкурс, по заданной теме, но пришлось залезть в свою душу.
Спасибо за отзыв, Сергей)))

Ирина Блажевич   19.01.2011 02:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.