Генри Лонгфелло. Прилива морского

       Прилива морского

Прилива морского, отлива ли миг,
Вечер, смеркается, крикнул кулик;
По берегу влажному путник спешит,
Город за тёмными дюнами спит.
Прилива морского, отлива ли миг,
Ночи ли сумрак к крышам приник,
Моря зовущий, чернеющий лик.
Белые волны ладонью сотрут,
Сгладят следы на песке и уйдут,
Прилива морского, отлива ли миг.
Утро забрезжило, конюха крик
Лошади слышат, копытами вмиг
Бить начинают; день наступает,
Путник уж снова на брег не ступает.
Прилива морского, отлива ли миг.



The Tide Rises, The Tide Falls

The tide rises, the tide falls,
The twilight darkens, the curlew calls;
Along the sea-sands damp and brown
The traveler hastens toward the town,
And the tide rises, the tide falls.
Darkness settles on roofs and walls,
But the sea, the sea in darkness calls;
The little waves, with their soft, white hands
Efface the footprints in the sands,
And the tide rises, the tide falls.
The morning breaks; the steeds in their stalls
Stamp and neigh, as the hostler calls;
The day returns, but nevermore
Returns the traveler to the shore.
And the tide rises, the tide falls.


Рецензии