В саду земли... Юсуфа Наби
*
В саду земли цветенья нет давно,
У ближних - слов прощенья нет давно.
У лекаря-судьбы в зеленой чаше
Травы для исцеленья нет давно.
Окаменели жаждущие губы:
Истоков сожаленья нет давно.
Никто не знает о цене сокровищ:
Весов для измеренья нет давно.
Рыдай, Наби! Пал светлый замок счастья.
От вражьих стрел спасенья нет давно.
(С турецкого, подстрочный перевод И.Боролиной)
Свидетельство о публикации №110032504206