Д. Х. Лоуренс. Maximus

Бог старше солнца и луны
Глазом его не увидать
Вслух о нем не поведать

Но обнаженный человек, незнакомец, с плащом через руку
облокотился на ворота, ожидая, чтобы его пригласили войти.
И я позвал его: - Входи, если хочешь.
Он медленно вошел и сел у камина.
Я спросил у него: - Как  тебя звать?
Он посмотрел на меня молча, но такая умиротворенность
Вошла в меня, что я улыбнулся неведомо чему и сказал: - Он какой-то Бог!
Он же сказал: - Гермес!

Бог старше солнца и луны
Глазом его не увидать
И вслух о нем не поведать
И все же вот Бог, Гермес, сидящий у моего очага.

------------------------------------------

D. H. Lawrence - Maximus
.
God is older than the sun and moon
and the eye cannot behold him
or voice describe him.

But a naked man, a stranger, leaned on the gate
with his cloak over his arm, waiting to asked in.
So I called him: Come in, if you will!––
He came in slowly, and sat down by the hearth.
I said to him: And what is your name?––
He looked at me without answer, but such a loveliness
entered me, I smiled to myself, saying: He is a God!
So he said: Hermes!

God is older than the sun and moon
and the eye cannot behold him
nor the voice describe him:
and still, this is the God Hermes, sitting by my hearth.

Перевод Глеба  Ходорковского здесь: http://www.stihi.ru/2010/03/24/4407


Рецензии
Просто отличные стихи!
Я же не знаю нюансов, и читаю стихотворение.
Такое простое. Но, уровень виден сразу - удивительное дело...
Да, да - Вы правы, сказав в рецензии ниже о Аиде.
Но и слой иной, мне кажется, есть - удивления. Вот, некто старше Мира, а сидит в комнате, у камина. Это же не просто присутствие Бога. А так - можно и по коленке хлопнуть... И вместе с темой смерти все сплетается в большое удивление: "Как, уже все? Пришли. Зримо пришли"...

Если же вернуться просто к удивлению от присутствия древнейшего,
то все выходит проще, Вы правы. И закон тяготения предшествует Солнцу и Луне. Мы же "видим" его ежесекундно.

Будь здесь Марк, он бы написал:

Закон тяготения, он возник раньше звезд,
Луны и Солнца, и, разумеется,
раньше нас, моя милая.
Но когда я ложусь на тебя,
или ты садишься на меня,
этот древнейший старец, с развратным смешком,
устраивается между нами.
И ты говоришь, изнемогая: "Старикан, мне тяжело".
Или просишь старца прижать тебя посильнее...
И совсем не удивляешься, что чуть ли не
сама Вселенная путается у нас между ногами.
А еще говорят о моногамии...
Один треп.

Михаил Книжный   25.03.2010 19:23     Заявить о нарушении
Марк позвонил по Skype, и сказал, что надо бы "что чуть ли не" перенести на строчуц внизу... Согласен))

Михаил Книжный   25.03.2010 19:27   Заявить о нарушении
Марку привет.) Он как всегда, умничка) Я уже хочу опять его видеть. Так и передайте.

Да, с Этим Гермесом проблем не оберешься)))

Ирина Гончарова1   25.03.2010 22:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.