Горы в пустыне
Яркий шёлковый халат.
Даже снежных гор вершины
ТЮБЕтейками пестрят.
Значит, скоро будет свадьба:
Той-дорба полна добра.
И не терпится: узнать бы,
Для кого звучит домра!
* тюбе – вершина (тюркский корень)
* той-дорба – свадебный мешок, в котором казахский жених несет невесте подарки
* домра - музыкальный струнный щипковый инструмент (известный ещё древней России
и ударение было тогда на последнем слоге)
Изображение: художник Марк Ибшман
на странице стихирянки Энн http://www.stihi.ru/2010/02/16/1445
Свидетельство о публикации №110032405646
А надпись Марка на иврите!
И на картине - явно Негев,
Что так давно не видел снега...
*****************************
С уважительной улыбкой, Саша.
:--))))))
Александр Рывин 21.08.2011 13:55 Заявить о нарушении
С другой стороны, если Негов никогда не видел снега, то нечему таять, а раз нечему таять, то откуда взяться такому красочному пёстрому разноцветью?
Матовое золото песков и нежные пастельные тона выжженных солнцем глины, известняка даже на короткое время не дадут такого тюркского узора:)
Спасибо, Саша, за отклик, внимательное прочтение
и за подколку:) Оценила! :)
Галина Губарева 22.08.2011 00:47 Заявить о нарушении