Чёрный принц. Из Дмитрия Шупты

"Чёрный принц"*.
Из Дмитрия Шупты

Невозможно предвидеть заранее,
Ждёт кого из нас казус какой.
За морями остался в тумане
Альбион, морякам дорогой.

Лишь рукою подать – Балаклава –
Ожидала их милях в пяти
И, конечно, возможная слава –
Только в бухту осталось войти.

Но стихия взревела нежданно.
Видно, морю был нужен прокорм,
Где внезапно сошлись два титана:
„Принц” английский и яростный шторм.

„Принц” метался в безумье по морю.
Обрывались его якоря.
Кто помог бы здесь чёрному горю?
Ураган разыгрался не зря.

„Принцу” Крымский стал чужд полуостров:
Вмиг захваченный штормом, угрюм
Экипаж в полтораста матросов,
Перегружен, к тому же, был трюм.

Роковой атакован бедою.
Всё пропало: оружье, еда.
Захлебнулся водою морскою
И в пучину ушёл навсегда.

Закипают солёные брызги,
И слышны в этом рокоте брызг,
Как фрагметами речи английской
С Чёрным морем беседует бриз.

Перевёл с украинского Анатолий Яни
(Одесса, 14-ая станция Большого Фонтана,
22 марта 2010 года).
_____________________________
* В XIX столетии, в 1854 году недалеко от Балаклавы в бурю затонул английский военный корабль „Принц”, который позже был назван”Чёрным принцем”. Недавно найден археологами.

Дмитро Шупта (Украина)

„ЧОРНИЙ ПРИНЦ”

Передбачить не можна зарані...
Не потрапить ніхто у полон.
За морями зостався в тумані
Морякам дорогий Альбіон.

На виду вже була Балаклава.
Непомітно і без суяти
Всіх чекала можлива преслава –
Залишалося в бухту зайти.

Та почався Содом і Гомора –
Морю також потрібен прокорм:
„Принц” англійський на овиді моря
І бушуючі хвилі у шторм.

Під посиленим скрипом бізанним
Розгойдався й позбувсь якорів
„Принц” у бурю і став невпізнаним –
Від напруження геть почорнів.

Вдарив скелею Кримський півострів,
Захопив штормовий абордаж
Екіпаж в півтораста матросів
І надмірний у трюмах вантаж.

Віз припаси: провізію, зброю
Та відкинутий раптом від скель
Захлинувся морською водою –
У пучину пішов корабель.

Та як шторму підхопляться рики
Й розгойдається моря прогин,
Тут англійської мови уривки
Вітровіння виносить з глибин.

Березень, 2010 рік.


Рецензии