мать

(перевод с литовского Янина Мацкевич-Брокявичене)

Глоточек воздуха, воды хоть капельку!
Ребёнок маленький к окну приник.
Вагон нетопленный несётся к северу…
 - Не плачь, мой миленький, не плачь, терпи!

Дымы прогорклые в окно врываются,
Их хватит вволюшку наесться всем!
Колючки острые закрыли небушко…
 - Глотай, родименький, глотай, поешь!

Лицо померкшее, слеза напрасная
Малютку милого не защитят.
Вины не понявший уже не плачет он –
К утру закрыл навек свои глаза.

На пол бревенчатый свалился дедушка,
С предсмертным стоном он упал ничком.
Врага народного с откоса сбросили.
«Смотрите!» - изверги кричали зло.

Но трупик маленький в углу припрятала,
На растерзание не даст врагам.
В ночи оплакана, летит душа его
Свободным солнышком по небесам.

В Литву «счастливая» несётся весточка:
«Угнали в рабство нас, как жалкий скот…».
Так безнаказанно рука жестокая
Вершила страшный суд. Господь, за что?!


Рецензии
жесть.... на слезу пробило. и ком в горле. я тоже мать...

Немилашка   25.03.2010 20:37     Заявить о нарушении
И не говори, я из этого цикла 13 стихотворений перевела, а к "Матери" всё приступить боялась - кажется, что ответственность за весь мир на плечи наваливается... Спасибо за оценку

Лариса Гартман   25.03.2010 23:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.