Эльдорадо
Тени предков были рады,
Что искал я Эльдорадо.
Я на склонах Лунных скал
Эльдорадо все искал.
Латы блещут, воды плещут,
Конь под седоком трепещет.
Цель то кажется близка,
То скрывается в песках.
Лето жизни пронеслося,
Стали белыми волосья,
Я споткнулся и упал
На траву вблизь Лунных скал.
Тень выходит из могилы,
Улыбается так мило,
Взор же - адская тоска.
Говорит: "Не там искал".
"Где же, где же Эльдорадо?"
"Там, куда попал Левада.
Там, где дьявола оскал.
В пропасти меж Лунных скал".
(прим. Левада Юрий Александрович, российский социолог, ум. в 2006 г., после смерти попал в ад)
ИГРА СЛОВ (типа шарады)
Что за рык? Не Лев ли Ада?
Нет не Лев, а лишь Левада.
Что за вонь? Не Кот ли Лета?
Нет, протухшая котлета.
Свидетельство о публикации №110032206221
Денис Лылов 10.03.2011 13:51 Заявить о нарушении
Вот перевод Брюсова:
Он на коне,
В стальной броне;
В лучах и тенях Ада,
Песнь на устах,
В днях и годах
Искал он Эль-Дорадо.
И стал он сед,
От долгих лет,
На сердце - тени Ада.
Искал года,
Но нет следа
Страны той - Эль-Дорадо.
И он устал,
В степи упал...
Предстала Тень из Ада,
И он, без сил,
Ее спросил:
"О Тень, где Эль-Дорадо?"
"На склоны чер-
ных Лунных гор
Пройди, - где тени Ада! -
В ответ Она. -
Во мгле без дна -
Для смелых - Эль-Дорадо!"
Семен Львов 10.03.2011 19:15 Заявить о нарушении