Перевод Киплинга Дворец

ПРИМЕН

=========


Я был Королем и Каменщиком. Был Мастером. Знал и умел.
Я решил построить замок, что Король лишь бы строить посмел.
Я отдал приказ и рабочих созвал. И тут под слоем земли
Открылся фундамент замка, что строят лишь короли.

Величие старых развалин. И чтобы задумку понять,
Разрушенный временем замок я отдал приказ разобрать.
Камень положен был плохо, но я в каждом камне читал:
За мной придет Строитель. И он тоже поймет, что я знал.

Я составил свой план, как отстроить дворец, и согласно ему, приказал,
Его мрамор использовать как жернова. Я его разрушал и сжигал.
Весь кирпич, чтобы заново строить начать, я разобрал до конца.
Я разрушил всё, чтобы сберечь, и дать жизнь трудам мертвеца.

Без презрения и без насмешек, я его уничтожить велел.
Лишь дойдя до конца, я в руинах прочел, что мертвец сказать мне хотел.
И открыв весь фундамент, раскрыл тайну сердца его творца.
И тот замысел, что его вел, был... развалинами дворца.

Я был Королем и Каменщиком, на вершине славы моей.
Они обратились ко мне из Тьмы. Они воззвали ко мне.
Они сказали - «Закончить нельзя. Дворцу таким и быть».
«Все дворцы должны оставаться такими — дай другим Королям творить».

Путь пройдя, я оставил на нем веру безверных лет,
В каждом камне неначатого дворца я тоже оставил свой след.
Все оставил как было, дворец не достроил, и рабочих своих отозвал.
За мной придет Строитель. И он тоже поймет, что я знал


Рецензии