Dahlia Ravikovitch - перевод с иврита
WHEN THE EYES OPEN
Snow on the mountains
above the High Places
and above Jerusalem.
Come down O Jerusalem
and return my child to me.
Come O Bethlehem
and return my child to me.
Come high mountains
come winds
come floods in the harbors
and return my child to me.
And even you, O bent bulrush,
thin stalk in the stream,
stringy desert bushes,
return my child to me
as the soul returns to the body
when the eyes open.
Когда открываешь глаза.
Снег в горах - на вершинах,
Выше гор,выше Иерусалима.
О Иерусалим, снизойди,
Дитя моё мне верни.
Ну же, ты, Вифлием ,
Дитя моё мне верни.
Спуститесь, горы высокие,
Опуститесь,ветра!
Да затопит залив потоками,
Но верните моё дитя.
И даже склоненный камыш,
И тонкий стебель в пруду,
Колючий в пустыне куст,
Помогите ребенка вернуть,-
Как возвращается к телу душа,
Когда открываешь утром глаза.
Свидетельство о публикации №110032007956
С уважением,
Игорь.
Игорь Морозов-Исетский 29.12.2010 01:24 Заявить о нарушении