Леся Украинка. Лесная песня
Последний монолог Мавки (перевод с украинского языка)
О, не волнуйся о теле!
С телом я, милый, расстанусь легко -
Ясным огнем запылает оно,
Вольные искры взлетят высоко!
Чистые, жаркие, словно вино.
Пепел польет дождевая вода,
Из их союза родится верба…
Смерть позабудет дорогу сюда,
Мне «Аллилуйа» прошепчут ветра.
Жизнью моей обернется конец!
Люди весною под синью небес
Вербу окутают жаром сердец,
И улыбнется загадочный лес.
С ними беседу душа поведет,
Тех пожалеет, кому не везет,
Песни любимые им пропоет...
Так твоя Мавка опять оживет.
Играй же, любимый, молю я!
19.03.10
О, не журися за тіло!
Ясним вогнем засвітилось воно,
чистим, палючим, як добре вино,
вільними іскрами вгору злетіло.
Легкий, пухкий попілець
ляже, вернувшися, в рідну землицю,
вкупі з водою там зростить вербицю, -
стане початком тоді мій кінець.
Будуть приходити люди,
вбогі й багаті, веселі й сумні,
радощі й тугу нестимуть мені,
їм промовляти душа моя буде.
Я обізвуся до них
шелестом тихим вербової гілки,
голосом ніжним тонкої сопілки,
смутними росами з вітів моїх.
Я їм тоді проспіваю
все, що колись ти для мене співав,
ще як напровесні тут вигравав,
мрії збираючи в гаю...
Грай же, коханий, благаю!
Свидетельство о публикации №110032006220
Дмитрий Буток 29.03.2015 11:48 Заявить о нарушении
Носта 31.03.2015 22:12 Заявить о нарушении