Прощающий Данте Алигьери Радована Зоговича

Спаситель Флоренции, путь тебе долгий заказан
по скорбным кругам незатейливым Дантова ада;
прощённый поэтом, ты – дикий инстинкт и проказа,
неверье в людей, их жестокость, но, видно, так надо.

Любовник Флоренции, есть в твоем страстном портрете
медлительность эта, с какою ты в темпе анданте
врагов истребляешь и кровью кропишь Монт’аперти,
не кару стяжая, а милость безумного Данте.

Нет, гвельфов противник не мстит, о поруганных предках
твердит Фаринате стихом, извлеченным из пекла:
застыл средь надгробий один тот – унылых и редких –
и взглядом своим вкруг вздымает султаны из пепла.

И вот усыпальница, став раскаленной жаровней,
терзает огнём его тело,  но чужд он смятенью:
о, сладкая пытка! как много сокрыто даров в ней – 
ведь свет лишь способен являть нам величие тени!

Дух грешный, неистовый в адском бурлит маринаде,
богам возвещая, как гибли его гибеллины;
прощает смиренно злодейства ему – Фаринате – 
сам Данте – поэт, чьи восторги мучительно длинны.


Рецензии