А. Рембо. Гласные
Свидетельство о публикации №110032003575
Малоязычен: - польский, украинский и,конечно, русский.
Прочие языки - это перепереводы с польского.
Ниже - перевод моего покойного друга, Аркадия Беседина.
Аркадий Беседин (1934 - 1966)
С ФРАНЦУЗСКОГО.
АРТЮР РЕМБО.
ГЛАСНЫЕ.
А – чёрный, красный – И, а Ю – зелёный.
О – голубой, Е – белый гласный звук.
А – власяница траурная мух
Кружащихся над свалкою зловонной.
Е – пара белизна, палаток круг,
Дрожь зонтиков и глетчер озаврённый,
И – кровь и рот, весельем искаженный,
Весельем гнева и похмельных мук
Ю – равномерный пульс морской пучины,
Мир пастбищ и животных, мир морщины,
Что на челе алхимиков лежит.
О зов рожка с мелодией безвестной,
Планет и духов лёт в тиши небесной,
О – голубым огнём твой взор горит.
Глеб Ходорковский 30.06.2012 19:12 Заявить о нарушении
С уважением
Глеб Ходорковский 30.06.2012 19:17 Заявить о нарушении
Борхес
http://stihi.ru/2012/04/26/4365
Косиченко Бр 30.06.2012 19:36 Заявить о нарушении