***

      КИДАЛЫ И ЛОХИ.               
    (Перевод басни "Ворона и лисица"
     для продвинутых челов).

   Случилось раз, вороне подфартило:
   Халявный сыр попался ей.
   Мочалка хавку не светила,
   А, зацепив, залезла с ней на ель.

   Но раскумарилась и слюни распустила...
   Почуяв шухер по кустам лиса ломила.
   Сыр ей срисован ловит кайф она,
   Ворону рыжая решила пошманать.

   На цырлах ломщица хиляет
   И обувает в лапти так:
   "Что за прикид! Какой пятак!
   Когда ты свой базар засветишь,
   Я зуб даю: по жизни будешь ты в авторитете.
            Базлай, не дрейфь!

   А при голде, мобиле, гайках
   Слабают о тебе такие байки!
   При крутизне твоей
   Подруга, быть тебе the best, ей-ей!

   Лохушки крыша съехала совсем.
   (Мозги закомпостировали ей конкретно)
   И от бодяги этой окосев,
   Ворона варежку раскрыла,
   Сыр обломился, - и кидале рыло!


Рецензии