***
(Перевод басни "Ворона и лисица"
для продвинутых челов).
Случилось раз, вороне подфартило:
Халявный сыр попался ей.
Мочалка хавку не светила,
А, зацепив, залезла с ней на ель.
Но раскумарилась и слюни распустила...
Почуяв шухер по кустам лиса ломила.
Сыр ей срисован ловит кайф она,
Ворону рыжая решила пошманать.
На цырлах ломщица хиляет
И обувает в лапти так:
"Что за прикид! Какой пятак!
Когда ты свой базар засветишь,
Я зуб даю: по жизни будешь ты в авторитете.
Базлай, не дрейфь!
А при голде, мобиле, гайках
Слабают о тебе такие байки!
При крутизне твоей
Подруга, быть тебе the best, ей-ей!
Лохушки крыша съехала совсем.
(Мозги закомпостировали ей конкретно)
И от бодяги этой окосев,
Ворона варежку раскрыла,
Сыр обломился, - и кидале рыло!
Свидетельство о публикации №110031907359