Вольный перевод с русского письменного, на русский

                Геката   
  http://www.stihi.ru/2010/03/06/9033
                Хаос Внутри
По крупицам в ладони свои собирая утраты,
Строишь замки из льда и бессмертье крадешь у богов
Асфиксировав страх, подчинив
своенравный Танатос,
Наслаждайся бескрайним простором из вечных снегов!

В песне вольных ветров прозвучи консонансами терций,
Перед мертвой петлей отмеряя истлевшие дни...
Прочерти пентаграммы, запекшимся ядом на сердце,
Проливаясь дождем, безымянных бойцов помяни!

Перечеркивай небо в кровавых подтеках заката
Чернокрылою тенью, с собой приводящею ночь...
Твой расколотый надвое мир в черно-красном, Геката -
Изнутри же безмолвием белым его обесточь!

Колдовские узоры покрыли иссохшие мысли.
Рвутся тонкие нити тебе подчиненных судеб.
Не находишь ответа в видениях, рунах и числах...
Ты испей черных вод - и укроет забвения креп...
            ===============\/============



Вместо предисловия: оригинал автора(Геката)
обязателен к прочтению!


Фёдоров Рафаил. 19.03.2010 18:43

Ну, что же, Геката! Богиня ты моя, властью Зевса одарённая.
Честно говоря, с первого прочтения ничегошеньки не понял!
Но…ни был бы я Рафаилом…
Сопоставив то с этим…. Это с другим… потихонечку стало вставать всё на свои места. Но, всё равно: сложновато! Если не сказать более: чересчур сложно!
Я попытался положить на более или мене понятный язык…. Но у меня, по-моему: ничего не вышло!
Ну, уж, извините! Как вы с нами – так и мы с вами! Вот, и расхлёбывайте теперь мою писанину!
Да, и ещё: не пытайтесь найти какой бы то ни было смысл!
По-моему его нет! А, хотя…


  Итак:
ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД С РУССКОГО ПИСЬМЕННОГО
          НА РУССКИЙ УСТНЫЙ.


Крадя бессмертье у богов,
Приблизиться к Гекате и к Танатосу старался.
Одновременно замки строя изо льдов…
Вкруг – вечные снега! Я ими наслаждался!
   По ходу дела про себя не забывал.
Из аппарата своего голосового
Я консонансы терций извлекал.
Но…в диссонанс всё чаще попадал! Куда же нам без такового!
   Когда ж, в своём воображении я пентаграммы рисовал,
Запекшимся на сердце ядом…
Бойцов я безымянных, нет, не забывал!
Ну, буду гадом!
   Но это не конец! Лишь в раж вошёл.
Второй стакан, когда я осушил…
Я к своему бездействию…с другого боку подошёл…
Тот Мир…где власть Гекаты… я и порешил!
   Безмолвьем белым я вначале обесточить попытался.
Не помогло! Ну, не берёт, заразу!
Особо долго я не колебался!
Я взял, да отрубил ей фазу!
   Меж тем…. Надежды таяли…. Не помогло и это!
Узором колдовским иссохшиеся мысли покрывались…
Найти ответ пытался в рунах, амулетах…
Но…магия та рун, не помогла! Я так заколебался!
   В итоге – чёрною водой упился!
И до утра забвению отдался.
А утром на работу! Бес вселился!
Ну, не иначе!
Надо было мне?!
Заколебался!
=====\/=====

И немного полемики:

Я хренею дорогая редакция. ЭТО ВООБЩЕ ЧТО?????!!!
/*Вот, и расхлёбывайте теперь мою писанину!*/ - да у вас мания величия, товарищ... Как жалко, что здесь нельзя включить опцию "комментарии запрещены"...
Хаос Внутри   20.03.2010 21:51   

Значит, всё-таки не ко двору пришёлся! А, что же вы ожидали, милейшая?!
При написании данного шедевра вы о читателях-то подумали? Нет, я ни в коем случае не хаю! Грандиознейший опус! На полном серьёзе! Но...
Хотелось бы верить, что большая половина(хотя не бывает ни большей половины, ни меньшей...они равны!)Вас поняла. А для второй половины - набор красивых слов!
А, вот: чувством юмора необходимо обладать! Без него не выжить в нашем Мире!
И опцию: "комментарии запрещены" ни в коем случае отключать не следует!
Она необходима! Опция, я имею в виду!
А с другой стороны.... Избранную Вами тему невозможно передать наивным слогом!
Мне очень понравилось! Преклоняю колени пред вашим творчеством!
РАФАИЛ.

Фёдоров Рафаил   21.03.2010 06:53

И, вот, о чём я ещё подумал:
Ели бы обязать Рому Пересмешника к рецензии на данное произведение….
При его умении кратко мыслить…
Забавно бы получилось.
Всех благ! Любви! Удачи!
РАФАИЛ.
P.S.  А к Вам я ещё зайду. Может быть, мне удастся Вас развеселить!
Ну, не будьте толь серьёзны!


Рецензии
Ну чего сказать - каждый занимается своим делом ))) Оригинал - очень интересный и глубокий, с массой аллюзий и отсылок (в данном случае) к греческой мифологии, которые автор считает (увы ошибочно) известными большей части окружающих. Опять же увы - классическое образование сейчас не в чести, посему ты и переложил канонический текст в удобоприемлемую для современного Поэто форму )))
Привет Раф!

Роман Фролов   22.03.2010 22:52     Заявить о нарушении
Честно говоря, я хотел немного другого. То бишь: пару строк. Ну, максимум: четыре!
Способен же, полмира ты в строку вложить!
Но... и на том спасибо!

Фёдоров Рафаил   22.03.2010 23:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.