1. Анна Франк. В августе 44-го

Тoй, пoслeднeй вeснoй мнoгo чаeк -
Тo взмывали, тo падали вниз.
Будтo знали oни и кричали:
'Поднимайся, взлeти, дoтянись!'

Задний двoрик поморщился хвoрo
У разбитoгo штoрмoм oкна.
Будтo старый насуплeнный гoрoд
Oт тeбя oтвeрнулся, прoгнав.

Oтвeрнулись каналы и шпили,
Амстeрдамцы к тeбe нeдoбры.
Как ты выглядишь - дружнo забыли
Всe приятeли дeтскoй пoры.

Нeстeрпимы чeрдачная сырoсть
И на дeтскoe счастьe запрeт.
Ктo же вёсны пoслeдниe выкрал
Из дeвчачьих пятнадцати лeт?

Нeстeрпимo нe знать, чтo пoслeдним
Будeт пeрвый пoчти-пoцeлуй,
Чтo прeдатeль напeлся в oбeдню
В ближнeм храмe святых аллилуй.

Чтo вoрвутся, грeмя сапoгами,
Oфицeры в раскрытый тайник,
Чтo пoслeднюю запись с мeчтами
Не внeсёшь в пoтаeнный днeвник.

19 марта 2010 г.


Рецензии
Ответ Михаилу Козловскому на его критику этой работы в марте 2010 на ПКП

К сожалению сама рецензия Михаилом была удалена, но в своём ответе я его много цитировал, поэтому можно понять в каком формате проводились разборки.

------------------------------------------------------------------
<Рецензия на удаленное произведение>

Михаил, не хотел затевать с Вами полемику, особенно после того, как Алех поставил меня на место, но всё же решусь. Вы, конечно, можете меня игнорировать, если я Вас обидел.

Итак, по пунктикам.

1. Обращение к актуальным, "священным" темам само по себе не является гарантией поэтического качества.
- Согласен

2. Плохое стихотворение можно написать и памяти Вл.Высоцкого, и на День Победы - и примеров тому легион.
- Тоже верно.

3. Более того, "высокая" тема не прощает ни малейшей поверхностности, конъюнктурности и неискренности.
- Тоже верно. Проблема - кто находится на поверхности - автор или критик? Ну, об этом мы позже поговорим.
Вы обвиняете человека в конъюктурности. Почему Вы считаете, что у Вас есть на то основание? Я пишу то, что меня волнует, то, о чём мне есть что сказать, а не то, что модно или конъюктурно. Идея создать цикл стихов об Анне Франк у меня возникла после просмотра фильма и прослушивания аудио книги - её дневника. Меня всё это очень задело. Задело и то, что в советских школах Анне Франк уделяли где-то около полминуты, и я о ней ничего не знал всё это время. Где Вы тут видите конъюктуру?

Или Вы считаете, что начинающие поэты имеют право только на стихи о том же Урюпинске? Я лично считаю, что КАЖДыЙ в праве писать и о Высоцком, и о Марине Цветаевой, и о Холокосте. Так как он/она умеет и так как он/она это видит. И не Вам, и ни кому бы то ни было - бить авторов по пальцам. Если Вы создали себе кумира и боитесь до него дотронуться - это Ваше личное дело.

Теперь о неискренности. Здесь вообще не понятно. Вы просто - бросились словом, а что оно означает в данном контексте?

4. Далее:

'В посвященном Анне Франк стихотворении коробит прежде всего косноязычие. Например, в строках:
Нестерпимы чердачная сырость
И на детское счастье запрет.
Кто последние вёсны повыкрал
Из девчачьих пятнадцати лет?
И "повыкрал", и "девчачьих" – предельно коряво. '

- Интересно, что именно этот катрен является угловым, основным в стихотворении, в котором сконцентрирована основная суть и идея. И именно к нему Вы прицепились.
Вы, наверное, ждали штампов?
Да, именно 'девчачьих', и именно 'повыкрал', и никаких других. Это именно те слова, которые я долго искал и нашёл, чтобы выразить глубину трагедии девушки, к которой приходят мысли и о женственности, и о материнстве, и которая вынуждена была быть заперта более двух лет, а потом была отправлена в концлагерь. А какие Вы лично нашли бы для этого слова? Да, никаких. Потому что Вы боитесь таких тем, боитесь не найти нужные слова, а заодно бьёте по рукам других, чтобы повадно не было.

Кстати, Вы - единственный человек (пока) которого 'покоробило' от этих 'корявых' слов.

5. 'Также и инверсия "на детское счастье запрет" производит впечатление поэтической беспомощности. '
- Михаил, такое ощущение, что именно эта тема оказалась для Вас занозой в силу своей недосягаемости. Иначе Вы бы не стали из за простой инверсии обвинять автора в беспомощности. Автор более беспомощен от хамства и грубости.

У меня есть кое-какие знания по теории. Я знаю, что ни в коем случае нелься 'же-кать' и 'уже-кать', что глагольные рифмы - только 1-2 на большой стих и всякая другая хренотень. Знаю я и об инверсии, и лично против частого и неправильного их употребления. В данном случае инверсия оправдывана. 'Запрет' - главное слово, чтобы его подчеркнуть, оно выставлено в конце.

6. 'Ну а со строкой
Амстердамцы к тебе недобры.
трудно согласиться уже и по содержанию. А укрывали ее все эти годы кто, жители Урюпинска? Или все-таки амстердамцы?
То есть: случайная фальшивая нота в блюзе вполне сойдет за свинг. Но реквием – он фальшивых нот не прощает.'

- Михаил, если бы Вы написали реквием по Анне Франк, и там изобразили - как она благодарна амстердамцам за то, что она ещё жива - то это было бы и ФАЛьШИВО, и ПОВЕРХНОСТНО. Поверьте мне. Я хоть и наполовину еврей, но во мне сидит еврейский комплекс холокоста. Я с детства слышал и об отцовской семье, которая полностью сгинула в варшавском гетто, и позже я объездил с отцом места 'боевой славы', места-мемориалы, где были унитожены сотни тысяч 'советских граждан'.
Я прочитал огромное количество книг и материалов по Холокосту, и могу Вас уверить – не пели евреи, скрывающиеся в Польше за фальшивой стенкой от гестаповцев, дифирамбов о любви поляков к евреям. Ну, не было такого!

Теперь, ради справедливости, хочу отметить, что из примерно 25,000 праведников мира (столько набралось порядочных людей из десятков миллионов, которые укрывали евреев от расправы, рискуя собственной жизнью, в том, тяжело больном антисемитизмом мире), примерно каждый пятый – голландец, больше – только поляков, но в Польше и было уничтожено больше всего – 3,000,000 польских евреев.

Вернёмся к Франкам. Франки были очень состоятельной семьей в Германии в начале века. Отто Франк, отец Анны, был очень проницательным и предприимчивым человеком. Как только фашисты пришли к власти, он уехал в Голландию и открыл там свой бизнес. Здание, в котором находился этот бизнес, и было потом использовано для 'укрытия'. Укрываться Франкам помогала семья компаньона и личного друга. Вот им-то Франки и были искренне благодарны.

Я надеюсь, теперь Вы заберёте обратно слова о поверхности, фальши и конъюктурности.

7. И, наконец, последнее. Наверное у советских и посто-советских людей – это в порядке вещей говорить с незнакомыми людьми в таком тоне в каком это делали Вы, но Вы, как мне кажется, уже много лет обитаете в Германии, вращаетесь в научной среде? Не вяжется это как-то...

Теперь, что вы добились своим обзором: одним беспомощным поэтом на ПКП будет меньше. Если это было Вашей целью, то Вы её добились.

Алех неоднократно, и в очень грубой форме, охраняя Вас от моей грубости, дал мне понять что я на ПКП не желателен. Причём всё это выглядело так, как будто бы холопу, мешающемуся под ногами у дорого клиента Тит Титыча, дали пендель или затрещину. Я понимаю, что начинающих поэтов – как грязи, а писать глубокомысленные, неповерхностные обзоры – не каждый авторитет захочет.
И всё же... Я читал Ваши стихи. Неплохие стихи. Но не настолько голов выше моих, чтобы Вас держать за Тит Титыча, а меня – за полового. Ну нет такого.
Я много лет учавствовал в конкурсах ПКП, но теперь, после пенделя, не очень хочется.

Желаю Вам удачи.

Владимир Узланер (6.04.2010 г. в 16:03)

Владимир Узланер   06.09.2012 23:03     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.