Все проще, наверно, там...

Гостил я в раю на-днях
И до сих пор восхищен
Приемом того, чей трон
Встал на горах и морях…
Монах Монтаудонский (пер. А.Г. Наймана)

Все проще, наверно, там
И нету ни ада, ни рая,
Которые грезятся нам,
А лишь пустота седая,
Пространство межзвездное, пыль
От прежних, былых миров,
Но человек эту быль
Мечтами украсить готов.

Мечтает он жить, как прежде,
Как в суетной жизни этой,
И те же носить одежды
Иль быть, как Адам, раздетым.

Чтоб страсти кипели те же,
Любовь чтобы  вновь услаждала,
Фиаско терпел чтоб он реже,
Чем здесь это  с  ним бывало.

А Бог вроде доброго дедушки
Иль любящего отца,
А мы все, как малые детушки,
И длится та жизнь без конца.


Рецензии