Эмили Дикинсон. Я шла по шаткому мосту...

***

Я шла по шаткому мосту
нетвердыми шагами.
Звезда была над головой,
а море - под ногами.

Ждала - вот мой последний дюйм.
Ревел прибой впотьмах...
Что ж искушенностью зовут
тот безрассудный шаг?

с английского перевел Андрей Пустогаров


875

I stepped from Plank to Plank
A slow and cautious way
The Stars about my Head I felt
About my Feet the Sea.

I knew not but the next
Would be my final inch—
This gave me that precarious Gait
Some call Experience.


Рецензии