Вольный перевод David Bowie The Man Who Sold The W
мы болтали о минувшем и вдруг...
Вдруг он сказал, что даже когда меня не было,
я уже был его другом.
Я так удивился этим словам, что выпалил,глядя ему в глаза:
"А я думал, что ты умер,
умер давным-давно, в одиночестве"
"О нет, не я,
Я никогда не терял бразды.
Ты смотришь в лицо,
лицо
Чувака, Который Продал Мир"
А я расхохотался и пожал ему руку,
и направился к дому.
Ведь искал я его во многих странах,
долгие годы странствий.
Я изучил в газетах миллионы лиц...
Мы должны были умереть вместе, уже давным-давно.
Кто ж знает? Только не я.
Я никогда не терял бразды.
Ты смотришь в лицо,
лицо
Чувака, Который Продал Мир
Кто ж знает? Только не я.
Мы никогда не теряли бразды.
Ты смотришь в лицо,
лицо
Чувака,который продал Мир.
_______________________________________________________
We passed upon the stair, we spoke in was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as a surprise, I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago
Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World
I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for a foreign land, for years and years I roamed
I gazed a gazeless stare, we walked a million hills
I must have died alone, a long long time ago
Who knows? Not me
I never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World
Свидетельство о публикации №110031609331