Мурка по-заграничному

Перифраз стихотворения Паровоза Облачко
            "Мурка по-французски"
http://www.stihi.ru/2010/02/17/5141


Прибыли в Россию граф с графиней парой
На гастроли пробные, на концерт один:
Граф - тот пел куплеты и бренчал гитарой,
А графиня без успеха терзала клавесин.

- Ля мур*, мур-мур-Мурка, дорогая Мурка!-
Граф играя на гитаре, пел куплет простой,
К слову, это не были вальс или мазурка,
Это песенка была на мотив блатной.

С детства граф был малЕц на здоровье слабый,
И расстроен был он слабой графининой игрой,
Может, граф и румбу танцевать был радый,
Но под водку и закуску с кетовой икрой!

Совершает наш певец не одну ошибку,
Если видит, как балдеет слабый женский пол:
Водку, виски выпивает, причём очень шибко,
А на закусь он глотает только валидол.

Прямо так на сцене и почил граф в бозе,
То-ли от закуски, то-ли игры,
Он застыл на месте в несуразной позе,
Приняв цвет вишнёвой молодой коры.

Графа скромно, тихо, жена похоронила,
Без поминок, водки и икры,
И тотчас в Европу обратно укатила,
Не снискавши лавров на поприще игры!

Ведь известно, господа, что нельзя давно,
Водку с валидолом пить и после петь!
То, что русским людям - будет всё равно,
То для "немца" означает, несомненно, смерть!
___________________________________
* Ля мур - любовь (франц.)


Рецензии