Эмиль Верхарн. Так горько!
Стать складками ткани, где можно забыть.
Согнуться, засохнуть, отяжелеть,
Порвавшись на черные клочья, стареть.
Так горько всегда все себе запрещать,
Мечтая на флаги холст жизни порвать.
Сложить и запрятать поглубже свой гнев,
Стремленья и боль, как отчаянный блеф.
Ни шелком, ни драпом, парчою не быть,
Когда, уже сшитый, я мог послужить.
Рулоном брошен пыльным в стороне.
Не нужен… И забыли обо мне.
Уж чувствую зловонное дыханье,
Укусы плесени несут страданье.
Гнию, опутанный тоской
И прахом в тишине ночной.
Засасывают медленно пески –
Озлобленные, горькие стихи.
1999г.
Свидетельство о публикации №110031504311
не зная языка или не читая переводов сделанных до тебя, сделать вывод о качестве перевода сложно. но как стихотворение на русском языке - написано замечательно!
с добром!
Леонид Адрианов 28.09.2010 17:32 Заявить о нарушении
Виктория Ткач 28.09.2010 16:27 Заявить о нарушении
с добром!
Леонид Адрианов 28.09.2010 17:31 Заявить о нарушении