Яблык-выратавальнiк

Лаянка з мужам.
Ён маўчыць, як заўсёды.
Сёння не вытрымаў –
Сунуў яблыкам у рот мне.
Я засмяялася:
як добра ўсё скончылася!

Але неўзабаве скончыўся яблык.


перевод:
сcоримся с мужем.
молчит, как обычно.
Однако не выдержал -
сунул яблоко в рот мне.
я засмеялась:
как классно все кончилось!
Только внезапно кончилось яблоко.


Рецензии
Прывітаньне, Святлана. Малайчына, што даеш
пераклад, таму што я, напрыклад, цалкам не
ведаю беларускай мовы. Залік табе ад Філа-
софскага Саксаула!!

(А почему тупая блондинка? А-а-а, понял!
Потому блондинка тупая, что даже не видит,
что она брюнетка - судя по фотографии)

Философский Саксаул   24.04.2010 21:48     Заявить о нарушении
Привет, Сакси!
Как удивительно, что забрел в мой огород. Я заглянула также к Вам во двор... и поняла, что Вы - мудрец. Но я не в силах (или просто лень) разгадывать загадки. Хотя отгадки позабавили. Вы - молодец.
П.С. А белорусский, кажется, Вы знаете получше, чем я.

Заходите в гости дружить.
:)

Светлана Шатер   01.05.2010 19:06   Заявить о нарушении
Нет, Света, это была невинная
шутка гения - я с тобой общался
через эл. переводчика. Извини
за маленькую мистификацию -
люблю эт дело.

Философский Саксаул   01.05.2010 20:59   Заявить о нарушении
:) не верю!!!! что есть переводчик белорусского языка!!!!
в любом случае ты мне дико нравишься.

Светлана Шатер   04.05.2010 19:39   Заявить о нарушении
Дзякуй за вясновыя прызнання. Але хачу
спадабацца табе яшчэ больш:

http://www.stihi.ru/2010/02/03/3485

Философский Саксаул   05.05.2010 05:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.