Во сне ночном я видел сам себя... Г. Гейне

Во сне ночном я видел сам себя
В парадном фраке, шёлковом жилете,
Манжеты на руке, всё в ярком свете
И предо мной любимая моя.

Спросил её, склоняясь: «Вы невеста?
Ах! ах! Я поздравляю, дорогая!»
Сжималось горло, но меня спасали
Холодный тон, изысканные жесты.

Вдруг хлынули беспомощные слёзы
Из глаз любимой, стал слезами залит
Её прелестный, милый сердцу образ.

О очи милой, словно звёзды светят,
Хотя во сне и наяву вы лгали
Так часто мне, я вам охотно верю!



*  *  * (Buch der Lieder. Heinrich Heine)

Im nächtgen Traum hab ich mich selbst geschaut,
In schwarzem Galafrack und seidner Weste,
Manschetten an der Hand, als gings zum Feste,
Und vor mir stand mein Liebchen, süß und traut.

Ich beugte mich und sagte: „Sind Sie Braut?
Ei! ei! so gratulier ich, meine Beste!“
Doch fast die Kehle mir zusammenpreßte
Der langgezogne, vornehm kalte Laut.

Und bittre Tränen plötzlich sich ergossen
Aus Liebchens Augen, und in Tränenwogen
Ist mir das holde Bildnis fast zerflossen.

O süße Augen, fromme Liebessterne,
Obschon ihr mir im Wachen oft gelogen,
Und auch im Traum, glaub ich euch dennoch gerne!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.