Мадам Irianam

Я сложу к твоим ногам,
Все свои признания,
Ах, мадам Irianam,
Песнь моя печальная

Дифирамбов сонм воздам,
Вознесу высочество,
Ах, мадам Irianam,
Ты - мое пророчество

Душу в кровь и сердце в хлам,
В клочья жизни личные,
Кину в плен твоим рукам,
Ах, Мадам Величие

Разделю напополам,
Чашу откровения,
Ах, мадам Irianam,
Ты мое творение.

10.03.2010г.


Рецензии
Дорогой Саша! Восхищён Вами и вашей перепиской с Иринушкой!
Я уже писал Ирине, что Irianam,(правда нужно написать поточнее: "Иринам") в переводе с венгерского языка, означает "Моя Ирина"! (У буквы "м" такая функция - принадлежность первому лицу передавать). Спасибо Вам от всех друзей Ириши!
С уважением, Ваш Анатолий Л.

Анатолий Лесенчук   09.08.2010 13:44     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, дорогой Анатолий, за ЧУТКОЕ ПОНИМАНИЕ. Я восхищен Вашим тактом и галантностью в МУЖСКОМ понимании этого чувства. С ГЛУБОКИМ УВАЖЕНИЕ, Ваш А.Р.

Арни Неизвестный   10.08.2010 09:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.