Н. П. Дружеский шарж
Stalls (англ.) - 1) мн.ч., стойла для лошадей; 2) партер в театре
Мотив безумный вспыхнул рифмой,
И роковОй рванулся рифф.
Душа косила слишком зримо,
Терзал мечту желанья гриф.
Сбивало рОковым угаром,
Как с лёта чёрный леопард.
Меня ударило гитарой,
Споткнулся о копыто бард.
Любовь не выглядела странно,
И тихий глюк меня не спас...
Бард с микрофоном и в нирване,
А я в партере и... Пегас.
07.03.2010
В блоге: http://blogs.mail.ru/mail/daliahru/6D409E0E4D230288.html
Свидетельство о публикации №110031002208