Товарооборот любви

Товарооборот любви –
Тюки невымещенной страсти, сожалений,
Духов, тисненой кожи перчаток на трюмо.
Способность различать шаги и тени.
Недоумение по поводу вокруг
Царящей суеты – не дела этих рук.
Готовность бросить все,
И вынести все разом.
Сдвигать предметы поворотом глаза.
И соки выжимать из влажной тьмы.
Любовь есть выдох, или лучше – фраза,
В которой вместо точки ставят «мы».


Рецензии
Любовь немало оживляет рынок,
Из-под платочков, шляп, косынок
не счесть улыбок и укоров.
Все в ход идет при вечной давке.
Купец и продавец показывают норов,
все выставляя на прилавки,
Они привычно спорят меж собой,
торгуются наперебой,
И, наконец, один из них уступит.
наверно, потому что любит.

Очень хорошее стихотворение. Вы замечательно передали колорит предметного мира любви, описали ее отзвуки и отражения в вещах. Ради чего существует, как мне кажется, поэзия? Ради того, чтобы томящееся в заключении сознание могло выразить в материи звука невыразимое,сожаление, например.
Если скажешь, я сожалею, разве выразится то, что на самом деле чувствуешь. Или утрата? Как ее выразить? В зримых образах можно, а в словах? А ведь мы только словами и можем что-то сказать. Как иначе нас могут понять, если мы не говорим. А про предыдущее "Доски" мне надо подумать, оно очень сложное по мысли и чувству.

Ксения Чекоданова   13.03.2010 10:02     Заявить о нарушении
Взирая на себя предметно, в целом,
Пытаясь пред глазами воссоздать тот образ,
Что явлен как Божий – или,
В иных скрижалях, суть – привычка чувств
И атомов крошащийся каприз…
Я мокр и пуст и я стекаю вниз
С косым дождем, разбитым о карниз
У чьих-то глаз, мелькающих за шторой.
Едва держась, служа при том опорой
Другим (вот парадокс, мой друг!),
Я искоса заглядываю в створы
Чужих дверей, очерчивая круг

Того, что есть как я и как мое,
Лишь прикасаясь бережно к ее.

Оак Баррель   13.03.2010 23:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.