Ответ Вордсворту на его увещеванье
снег сверкал,
хотя еще и не таял,
вовсю распевали птицы.
Я с утра задернул шторы
в своем кабинете
и читал по-английски
Вордсворта.
Иногда я откладывал
сборник его стихов
и перелистывал
другие книги –
Коэльо, Эллиса, Буковски,
Вишневского, Мураками,
Уэльбека, Бегбедера.
И когда я в очередной раз
взялся за Вордсворта,
он сказал:
«Не лучше ли будет,
если ты поставишь
все эти тома на полку
и пойдешь гулять?
Солнце, небо, деревья, снег
скажут тебе больше,
чем ты найдешь
в книгах».
Я терпеливо
выслушал его
и ответил:
«Мой славный Уильям,
когда-то я,
как и ты, бродил
дни напролет вдали
от города
и вслушивался
в голоса
птиц, деревьев, солнца,
облаков,
и ширилась душа,
и очищалась
от тревог.
Но однажды,
мой славный Уильям,
я услышал за голосами
птиц, деревьев, солнца,
облаков иное –
ужасное молчание.
Я понял,
что эти голоса –
лишь флер,
лишь громкий шум,
скрывающий
молчание природы,
и даже не природы,
а чего-то непостижимого,
во много раз
превосходящего ее
в огромности и мощи.
С тех пор, мой друг,
я редко покидаю город
и редко выхожу из дома.
Предпочитаю слушать
голоса того, что создано
людьми – книг, песен,
кинофильмов.
Фонотека, синематека,
библиотека
заменяют мне деревья,
облака и солнце.
Да, я знаю, эти голоса
не увлекут меня
куда-то ввысь,
как раньше увлекали
голоса природы,
но зато и слух мой
никогда
не разорвет завесу
голосов
и не услышит то,
что кроется за ними».
______________________
«Up! up! my Friend, and quit your books…» – W. Wordsworth. «The Tables Turned».
Свидетельство о публикации №110030806288