hалэвай
В назидание N
Мы не хотим учиться на ошибках чужих:
Свои ошибки нам подавай, -
И раздаётся громким воплем души
Ивритское: «hалэвай!»…
На Бога надейся, конечно, но
Не жди у моря погоды,
Иначе тебе будет суждено
Застрять в тупике на годы.
Должны мы действовать, надо спешить:
Жизнь краткосрочна очень,
И, чтобы с толком её прожить,
Твори, паши дни и ночи…
Чтоб было, что оставить другим,
За нами идущим следом,
Вставай пораньше и «с той ноги»,
Как я встаю крымским летом,
Когда алеет зарёй восток,
И травы полны росою
На перекрёстке степных дорог,
Где ищем мы свою Трою.
Февраль 2010 г.
*hалэвай! - « (Бог даст…) сбудется» (с иврита).
Свидетельство о публикации №110030206276