гадкий утенок
Я сомневалась по поводу того, стоит ли печатать такой стишок, но раз так получилось, что столько лет он бережно валялся где-то на полке, то пусть он «увидит свет», с идеей того, что у каждого человека, как и у стиха, есть шанс, есть тот, кто полюбит, может для кого-то этот «гадкий» станет «лебедем»…
Мне кажется
В тебе есть что-то от берез
И я говорю не о личном, без слез,
Хотя мы были близки, так верится.
Или так считаю – лишь – я одна?
Как тогда?
Я виновата, виновата –
Но пойми меня …ноги – вата..
I’m not needier then other people
Но отсутствие чувств…Пустота
of the least concern of me…
я опять обращаюсь к березам..
как к той прошлой жизни, к снам..
ж. прошлой…
давай, разреши им расправится со мной
разреши им зарыть меня с Романтикой…
pointed yellow листья…
падают и покрывают меня…
Свидетельство о публикации №110030100682
по-моему,эти английские вставки портят смысл стиха.Но,это лишь моё мнение.А без них был бы классный стих(да ещё для 8-летней)
Сонный Соня 16.05.2010 21:19 Заявить о нарушении