Каравеллы Колумба
Удивительный шлюз
Каравеллы Колумба...
Я покоя лишусь,
Если их не увижу,
Если их пропущу,
И потом себе это
Целый год не прощу
Если поздно покинет
Речвокзал теплоход,
Обязательно ночью
Мимо них проплывет
Я на палубе влажной
Буду стойко дрожать
Для меня очень важно
Их опять увидать
Сыро и неуютно
Узкий холоден трап
Светят звезды в каюту,
Где разносится храп
Влево несколько румбов
Сделал в рубке штурвал
Каравеллы Колумба
Вновь мой милый проспал
Свидетельство о публикации №110022809463
Что у него нет каравеллы.
И у меня нет тоже, и тоже зависть гложет,
На ялике отчалю смело.
ВпОпыхАх уплыву на рандеву
На этом ялике по Клязьме.
Кому какое дело, баркас иль каравелла,
Порядок или безобразье...)))
Валерий Шум 03.03.2010 12:07 Заявить о нарушении
Это перевод? С какого?)))))
Все о рандеву. О каравеллах, баркасах
Это весна, господа капитаны.
А я смотрю трезво на все эти выкрутасы
И думаю о судьбе страны. И про разные другие страны... (с китайского)
Ляля Багира 03.03.2010 13:39 Заявить о нарушении
Валерий Шум 03.03.2010 22:49 Заявить о нарушении
Но мне понравилось писать безразмерные стихи. Буду пробовать))))))))))
Ляля Багира 03.03.2010 23:01 Заявить о нарушении