В тени Бротигана - одним файлом
=====================================================
В ТЕНИ БРОТИГАНА
ничто не заняло ее места
когда она ушла
даже тень «Гинденбурга»
попытка перекинуть мост слов
через пустоту отсутствия
но впустую
дирижабли
больше не отбрасывают тени
и не случается
никаких катастроф
_______________________
«Когда ты уходишь из дома // тень «Гинденбурга» занимает // твое место». – Р.Бротиган. «Твой уход vs. «Гинденбург».
Р. Б. С БЛАГОДАРНОСТЬЮ
Ричард Бротиган
это такой большой кочующий цирк
передвижной мост
охапка одуванчиков собранных
с полян всего мира
когда я читаю его стихи и рассказы
я снова начинаю любить слова
хотя казалось что
полюбить их снова уже невозможно
СЕРЬЕЗНОЕ НАСТРОЕНИЕ
с утра было непросто
настроиться на что-то
серьезное
я читал Целана Рильке
Верхарна и Пруста
потом достал недавно
купленный сборник Гейма
и прочел кое-что из него
но серьезное настроение
не приходило и пришло
оно только когда я
прочитал стихотворение
Бротигана в переводе
Владимира Бойко
там была фраза
«мое семя поет по пути
сквозь ее небесное тело
словно хор галактик»
и вот это мне показалось
серьезным
и я почувствовал
что могу написать
что-нибудь серьезное
хотя и знал
что до Бротигана
мне далеко
_______________________________
«Мое семя поет по пути // сквозь ее небесное тело...» – Р. Бротиган. «Вот сижу, вот стою».
ОТСТАЛА ПО ДОРОГЕ
весна с полными карманами любви
отстала по дороге
и сколько не оглядывайся
ее не увидишь
так она далеко
за холмами
за поворотами
ей было трудно идти
так много любви несла она с собой
так много
вот и отстала
ничего не поделаешь
дальше придется путешествовать
одному
___________________________
«Теплый зеленый дождь // с полными карманами // любви, значит, // весна, и не думай // о смерти». – Р. Бротиган. «Возвращение рек».
СЛУЧАЙ ОЙЛЕРА
на что похоже имя Раймонд Ли Ойлер
оно напоминает название трехпалубной
яхты длиной в сто сорок метров
построенной на верфи Luerssen Yachts
название космического телескопа
выведенного на орбиту совместными
усилиями Китая Америки и России
название трехактной оперы
написанной Каролем Бефа по заказу
Организации Объединенных Наций
название небоскреба где-нибудь в
Калифорнии например в Сан-
Франциско неподалеку от дома где
жил и творил Ричард Бротиган
кому принадлежит имя Раймонд Ли Ойлер
калифорнийскому автомеханику тридцати
восьми лет обвиненному в нескольких
десятках умышленных поджогов леса
в том числе и поджоге вызвавшем пожар
«Эсперанца» который унес жизни пятерых
пожарных и приговоренному пятого
июня две тысячи девятого года за все
эти деяния к смертной казни
на что похоже имя Раймонд Ли Ойлер
оно напоминает название урагана
название фирмы по производству
детских игрушек или зажигалок
название нового сорта тюльпанов
с необычном оттенком алого цвета
название крохотной планеты
орбита которой лежит дальше всех
известных орбит
____________________________
1. «О, Кэрил Чессман и Александр Робийяр Вистас! – их мена звучат словно названия земельных участков для загородных домов с тремя спальнями, коврами от стены до стенки и невероятной сантехникой». – Р. Бротиган. «Рыбалка в Америке» («Койоты Соляного ручья»).
2. Р. Л. Ойлер – американец, совершивший несколько поджогов леса в 2006 г. Приговорен к смертной казни в 2009 г.
ГЕНЗЕЛЬ ИДЕТ В ЛЕС
ты приручаешь птиц
и в лес идешь густой
бросая крошки
хлеба
ты думаешь найти чудесный
замок с озером и садом
потом домой вернуться
по этим крошкам и
проложив дорогу к замку
соединить два здания
дом и замок
так чтобы можно было
по желанию день
провести в любом
из них
и ты находишь замок
в глуши
где нет зверей и птиц
чужих
прекрасный замок
с озером и садом
птицы
которых ты
взял с собой
рассаживаются
по ветвям
на башнях
на флагштоках
и ты благодаришь
удачу
но тут же замечаешь
что путь назад исчез
твои следы исчезли
исчезли крошки хлеба
обратно не вернуться
ты дом свой потерял
ты обменял его на замок
придется в замке жить
пока не потемнеют флаги
и птицы не замолкнут
однажды смутный образ
дома увидишь ты
в воде
случайный образ
флаги
птичьи голоса
и это все
___________________________
«Мне всегда хотелось написать стихотворение о Гензеле...» – Р. Бротиган «Гензель и Гретель идут в лес».
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Если ты умрешь первой,
я пойду за тобой –
обещаю.
Если я умру первым,
я приду за тобой –
обещаю.
_________________________
«Если ты умрешь за меня, // я умру за тебя...» – Р. Бротиган. «Ромео и Джульетта».
ВСТРЕЧА КАФКИ И БРОТИГАНА
встреча Кафки
и Бротигана
где-нибудь в Праге
на Карловом мосту
или в Монтане
у реки с форелью
многое изменила бы
в этом мире
через реку в Монтане
перекинулись бы
красивые мосты
а у пражских мостов
с утра до вечера
толпились бы
рыбаки
в надежде выловить
красивую
рыбу
СТИХИ О ГАМЛЕТЕ
эй кто там
несется
на мотоцикле
и светит
фарой-луной
это принц
Гамлет
спешит за
тенью отца
в золотом
шлеме
и алом плаще
она
медленно
уходит
за горизонт
____________________________
«Луна – это Гамлет...» – Р. Бротиган. «Стихи о природе».
ВСЕ, ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ БЫ УЗНАТЬ О БАКЛАНАХ
Офелия,
еще не обсохшая
после купания,
пришла
к Гамлету
с кувшинкой
в руке.Гамлет,
кормивший
любимца-баклана,
рассеянно
спросил:
«Вода не очень
холодная?»
И добавил:
«Моя невеста
могла бы
вести себя
осмотрительнее».
________________
«Гамлет // с бакланом // под мышкой...» – Р. Бротиган. «Замок бакланов».
СМЕРТЬ – ЭТО НЕПРАВИЛЬНО ЗАПАРКОВАННАЯ МАШИНА
Смерть – это неправильно запаркованная машина со штрафной квитанцией на лобовом стекле.
___________________
«Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для» – стихотворение Р. Бротигана.
УДОВОЛЬСТВИЕ БРОТИГАНА
я видел как Бротиган
вытащил из воды форель
и бросил ее обратно в воду
возможно рыбалка
в Америке запрещена
подумал я
нет сказал Бротиган
запущен уже второй тираж
теперь я могу не думать
о пропитании
ловлю в свое удовольствие
ВРЕМЕНА ИЗМЕНИЛИСЬ
прочитав немало стихов
Бротигана
и некоторые его романы
я понял что он
каждый день листал газеты
смотрел телевизор
и нередко находил
в заметках и передачах
идеи и материал
для стихотворения
или очередной главы
так же поступал
Буковски под конец
свой жизни
вместе с женой он
смотрел телевизор
а потом поднимался
наверх и записывал
мысли которые у него
мелькнули когда он
сидел перед ящиком
и я подумал что
времена изменились
раньше поэты любили
абстрактные идеи
и пользовались
мифологическими
образами
они читали латинских
поэтов в оригинале
изучали историю
античного мира
газеты их не интересовали
по крайней мере
в поэтическом отношении
телевизора тогда
не было вовсе
но теперь другие времена
для Бротигана и Буковски
ТВ и газеты служили
источником поэтического
вдохновения
они были для них
если употребить старый
поэтический образ
Кастальским ключом
времена изменились
теперь поэты
не знают латыни
и не читают Вергилия
ни в подлиннике
ни в переводе
а если где-то и живет
такой знаток и любитель
то о нем можно заранее
сказать что он
никудышный поэт
__________________
«Времена меняются» (The times they are a-changin) – песня Боба Дилана.
ОТЛИЧНЫЙ ДЕНЬ
птица подлетела к океану
и осталась над ним
мы ехали в Биг-Сур
в багажнике тряслись
два крокодила
на заднем сиденье
грудой лежали пакеты
с продуктами
мы весело смеялись
проезжая мимо дома
писателя Генри Миллера
мы крикнули ему «хэлло»
Генри Миллер сидел
в старом «кадиллаке»
у почтового ящика
и ждал когда
принесут
почту
___________________________
«На следующее утро мы ехали в Биг-Сур...» – Р. Бротиган. «Генерал Конфедерации из Биг-Сура».
ПРОПАВШИЙ ГЕНЕРАЛ
крики чаек
словно серые флаги
поднимаются вместе с солнцем
корабль из Осло
везет в Сан-Франциско
норвежское утро
корабль из Сан-Франциско
везет в Осло
стадо трамваев
официантка Тельма
безобразна
как
чудовище
Франкенштейна
говоря по правде
официантку зовут Навсикая
читайте Шопенгауэра
если хотите избавиться
от южного акцента
который легко приобрести
в Северной Каролине
и не забывайте
что Томас Вулф родился в Ашвилле
а Марк Твен умер в год кометы Галлея
а главное
верьте что один из ваших
предков был полковником
а может быть и генералом
во время военных действий
трудно сохранить важные документы
и как знать что хранилось
в тех коробках которые не пощадил огонь
___________________________
«Ничего в этом страшного нет – потерять генерала и найти вместо него полковника». – Р. Бротиган. «Генерал Конфедерации из Биг-Сура».
ДУРДОМ ПО ОБЕ СТОРОНЫ ОКЕАНА
Часть 1
CONFITEOR ХУДОЖНИКА
Бротиган и Бодлер
сидели за соседними
столиками в кафе.
Бротиган ковырял
ложкой в мороженом,
а Бодлер барабанил
пальцами по столу.
«Не могли бы вы
прекратить этот стук, –
сказал Бротиган. –
Он действует мне
на нервы. В нем есть
что-то хирургическое.
«Если бы вы знали,
как вы правы,
бесконечно правы, –
сказал Бодлер. –
Простите».
Он замолчал, потом
распахнул плащ,
повернулся к Бротигану,
и тот с изумлением
увидел, что в груди поэта
торчит кинжал.
Часть 2
У КАЖДОГО СВОЯ ХИМЕРА
Бротиган встретил
в закусочной
Бодлера.
Он очень обрадовался
неожиданной
встрече.
«Позвольте
угостить вас пивом», –
сказал Бротиган.
«Угощайтесь сами
и напоите свою Химеру, –
устало сказал
Бодлер. –
А я уже нагрузился».
Часть 3
ДВОЙСТВЕННАЯ КОМНАТА
Однажды вечером
в дверь квартиры,
где жил Бодлер,
постучали. «Откройте, –
послышался голос. –
Это посыльный.
Я привез вам пиццу».
Бодлер открыл дверь
и увидел Бротигана
в черной куртке
и мотоциклетном
шлеме. «Извините, –
сказал Бодлер, –
у меня не прибрано».
Бротиган заглянул
в комнату.
«Да, обитель ваша
немного напоминает
собачью конуру, –
сказал он. –
Следовало бы
поднять потолок,
прибраться,
выкрасить стены
в белый цвет
и расставить всюду
фантастическую
тишину.
Тогда это была бы
не квартира,
а мечта».
«Вот деньги.
И всего хорошего», –
сказал Бодлер.
Часть 4
ШУТ И ВЕНЕРА
«Посмотрите, – сказал
Бодлер, сидевший
у ног Венеры,
проходившему мимо
Бротигану. – Разве она
не прекрасна?
И как мы все ничтожны
рядом с ней. Мы можем
только молиться».
«Молиться? Ей? Это же памятник
Бенджамину Франклину, –
сказал Бротиган
и, пройдя несколько
шагов, добавил: –
Шутник!»
Часть 5
СОБАКА И ФЛАКОН
«Когда мне плохо, –
сказал Бротиган, –
я чувствую
себя то ли швейной
то ли пишущей
машинкой».
«Но ведь это одно
и то же, – сказал Бодлер. –
Швейные машинки
нужны, чтобы
пристрочить кусок
дерьма к крышке
мусорного бака.
Примерно той же цели
служат и пишущие
машинки.
Вы, похоже,
думаете,
что читающая публика
не выносит вида
парфюмерных
флаконов
и запаха духов так же,
как их не выносят
псы?»
Часть 6
В ЧАС УТРА
«Поздняя ночь», –
сказал Бротиган.
«Раннее утро», –
сказал Бодлер.
«В любом случае, –
сказал Бротиган, –
мы здесь,
на серебряных
ступенях
Кетчикана».
«А могли бы
сидеть дома
и сочинять стихи», –
сказал Бодлер.
«Но разве стихи
сочиняют
не для того,
чтобы воспрянуть
духом,
избавиться
от презрения к себе,
возвыситься
в своих глазах? –
спросил Бротиган. –
Поднимаясь
по серебряным
ступеням
Кетчикана,
мы поднимаемся
над собой».
Часть 7
ОПЬЯНЯЙТЕСЬ
Бодлер и Бротиган,
уже набравшись,
зашли в лавочку,
которую держал
русский старик,
и купили еще вина.
Старик, глядя
на их лица, покачал
головой и сказал:
«Вам вроде уже
довольно, ребята».
«Заткнись, старый», –
сказал Бодлер
и плюнул на пол.
Они уселись неподалеку,
под зелеными
кустами и откупорили
бутылку.
Бодлер сказал:
«Не кажется ли тебе,
Дик, что этот хрыч
перебрал с добродетелью?»
«Похоже на то, Чарли, –
сказал Бротиган,
приложившись к бутылке. –
Но что поделаешь –
каждый опьяняется,
чем может.
Вот мы, например,
пьем вино.
Старик упивается
добродетелью.
И я не удивлюсь, если
окажется, что его
старуха-жена
печатает
в местной газетенке
свои стихи».
Часть 8
УЖЕ!
После долгого
плавания
по судовому
радио
было объявлено
что показалась
земля.
«Наконец-то!» –
воскликнули
пассажиры – все,
кроме Бодлера
и Бротигана.
«Так скоро!» –
прошептал Бодлер,
и на глазах его
выступили слезы.
«Не хнычь, Чарли, –
хлопнул его
по плечу Бротиган. –
Я вижу там,
на холме, огромное
чертово колесо.
Ты только прикинь,
парень, какие
нам откроются
с такой высоты
горизонты».
Часть 9
МЕМОРИАЛ ЛИХОРАДКИ
Бодлер похоронил
свою возлюбленную
Бенедикту
и проводил дни и ночи
на ее могиле.
«Посмотри, в кого ты
превратился, на что
ты стал похож, –
сказал ему Бротиган. –
Ты похож
на мемориал
лихорадки. Осталось
только написать
на лбу
или повесить
табличку
«Меня залихорадило
до смерти».
____________________________________
По мотивам стихотворений в прозе Ш. Бодлера и стихотворений Р. Бротигана («Галилейский хичхайкер» и др.). «Дурдом немного восточнее Голливуда» – рассказ Ч. Буковски.
ПАЛЬЦЫ БЕТХОВЕНА
пальцы Бетховена
над бокалом вина
играют Анданте
пальцы Бетховена
над клавиатурой
листают Данте
___________________
«пальцы Бетховена // над бокалом вина» – Р. Бротиган. «1942».
Свидетельство о публикации №110022602956