Хочу. Перевод с польского стихотворения Анны Камен

Хочу,чтоб стихи молчали,
молчанию научившись
у подозреваемых несправедливо,
оклеветанных и осужденных.

   Чтоб не думали защищаться,
   чтоб молчали,
               не отвечали
   на допросах
   дней и лет.

Чтоб не возносились иронией
и не восхищались красотами
ни этого,
        ни того света.

   Хочу,чтоб шли своей стороной,
   куда им нужно,
   туда,где скрещиваются две дороги,
   смысл твоей и моей жизни,
   в будущем,
   которое часы не выстучат,
   в пространстве
   неэвклидовом.
          1973 год.


Рецензии
Ни чтение между строк, ни метафоры автора, ждущие совпадения с мироощущением читателя - ничего не делает из кучки строк явление, называемое простым эпитетом: П О Э З И Я!

Григорий Сухман   14.10.2013 12:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.