Шотландец
Идет по улице мужчина
С волынкой и при орденах.
И для насмешек не причина,
Что в юбке он, а не в штанах.
Шотландцу нечего стыдиться.
Его нисколько не смутит,
Что он, носителем традиций,
Порою носит в клетку килт.
И в нем достоинство и вера
В себя, в величие основ,
Ведь степень мужества не мерят
Одним наличием штанов.
Он в бой пойдет, стреляя метко.
Он обустроит дом и быт.
И не помеха юбка в клетку
Ему во всем мужчиной быть.
Свидетельство о публикации №110022408337
Не лучше ли: хранителем традиций?
Странно, что на это стихотворение нет рецензий. Скупы авторы, однако, на похвалу...
Евгений Германович Крысин 28.02.2010 19:41 Заявить о нарушении
И такой вариант приемлем.
Однако, он (шотландец) их (традиции) не только хранит, а еще и носит, иногда.)))
Термин «носитель (каких-либо) традиций» очень часто используется.
С уважением:)
Владимир Скептик 28.02.2010 19:59 Заявить о нарушении
Евгений Германович Крысин 28.02.2010 20:04 Заявить о нарушении
Повторяющиеся однокоренные слова, даже в одной строке – очень распространенное явление в поэзии, где надо подчеркнуть ритмичность ч.л.
С уважением:)
Владимир Скептик 28.02.2010 20:48 Заявить о нарушении
Песня, о чернобровой казачке, подковавшей коня – хороший пример ритма, заданного однокоренными словами.
С уважением:)
Владимир Скептик 28.02.2010 21:03 Заявить о нарушении