Почти искушение
Вдруг отпустила. Надежды игла
Странно кольнула. Взглянув в зеркала,
Я увидал, как по-ангельски сзади
Затрепетали два белых крыла.
Острые перья царапали спину.
Что это? Знак, будто выходил срок?
Или прозрачный и тонкий намёк
От пролетавшего в рай Серафима,
Что, мол, вот ты-то и будешь пророк?
Скверно, но я себя чувствовал голым.
В горле забулькала пылкая речь.
Мерзкие крылья торчали от плеч.
Боже! Неужто придётся глаголом
Чьи-то сердца наставительно жечь?!
Это же, право, такая морока,
Взглядом врезаясь в грядущую тьму,
Звать всех к тому, что пока самому
Видится смутно. Работа пророка
Тягостна сердцу и чужда уму.
Всё это происки хитрого змия:
Визионерство, задача вовне,
Тяга вещать… но я обмер, зане
Голос Исайи и плач Иеремии
Столь соблазнительно слышались мне.
Знаю, сомненья вгоняют в бессилье:
Страх, голоса, набежавшая дрожь...
Взяв со стола подвернувшийся нож,
Я отхватил им проклятые крылья,
Хоть Серафим и горланил: «Не трожь!»
Снова стоял я – обычного роста,
Слабые руки, в душе кавардак.
Просто я счёл, что божественный знак,
Что получают пророк и апостол,
Должен даваться им как-то не так.
Свидетельство о публикации №110022304194
Только пожалуйста, разъясните мне: В строке "Тяга вещать… но я обмер, зане..." - не знаю слова ЗАНЕ. Впервые встретила. ??
Лидия Степанова -1 11.06.2010 17:33 Заявить о нарушении
ЗАНЕ, занеже - (союз, устар.,церк.) ибо, для того, потому что, так как.
Максим Седунов 11.06.2010 17:41 Заявить о нарушении
Тем более, останавливает внимание это слово, так как оно стоит особняком во всем стихотворении, ибо все остальное написано современным языком (ну, разве что ГЛАГОЛОМ .. Но это уж все знают.)
Лидия Степанова -1 11.06.2010 17:49 Заявить о нарушении